哈嘍大家好,我是馬克老師。又到了分享英語學習的乾貨時間了,今天為大家帶來的是:怎麼區分「爺爺」和「外公」呢?
很多學生最近問我怎麼學習才能學好英語。我在這裡和大家說一下,英語除了自學之外,也可以報名線上教學的一些機構。
阿卡索外教的外教一對一授課,可以結合學員的英語基礎來進行有針對性的授課,從易到難,哪怕是零基礎的學員也不用擔心,而且價格很優惠,一節課才20元,現在有免費的試聽課,大家可以點擊文章末尾的「了解更多」免費領取一節英語課程,看看對自己有沒有效果!
夥伴們,這一期咱們聊聊英文中親戚的稱謂,並且做一點小小文化知識的延伸。
有的時候還真是羨慕老外,親戚稱謂很簡潔。想想看,在中國,親戚叫法的複雜程度都能整一個軟體出來。
小時候叫人很順,但是很久不聯繫的親戚,看到之後要發獃好久,還是不知道叫啥。
不過,爺爺外公都是grandpa,那美國人怎麼區分「爺爺」和「外公」呢?
1)「爺爺」還是「外公」?
首先總結一下:
Grandpa/grandfather 爺爺;外公;
Grandma/grandmother 奶奶;外婆。
如果是自己叫,可以說grandpa/grandma,也可以叫papa/nana。
所以要注意:老外叫「papa」,不一定是在叫「爸爸」啊!
Papa和nana經常成對出現。
老外有時候叫爺爺奶奶papa/nana,叫外公外婆grandpa/grandma以此區分,當然也可以反過來。
但是:
如果和別人聊天,需要區分的時候,老外會在親戚單詞後加名字或者姓氏,爺爺和外公也可以用這樣的方式做區分。
比如說Uncle Sam(美國的別稱)山姆大叔。
比如說Grandma Coco 可可奶奶(也可能是指外婆)但是強調是叫coco這一位。
Will you read me a story, nana?
奶奶,你會讀一個故事給我嗎?
2)「二姨」不是aunt two
同理的,所謂的大姨,二姨,小舅子,四姨父這些都不會加數字。
全部和上面一樣,在uncle和aunt後面加上名字即可。
Uncle 伯父;叔叔;舅舅;姑父;姨父;
Aunt 姨媽;姑媽;伯母;舅媽,嬸嬸。
比如說Aunt Annie 安妮姑媽;
Aunt也會被親昵的稱呼為auntie。
Tom, meet my auntie Else.
Tom,來見見我的姑姑艾爾莎。
3)「岳父」和「岳母」怎麼說?
最後總結一下岳父和岳母這些稱呼。也非常簡單。
如果是你的親戚,但是和你沒有血緣關係。
比如說你的岳父,你的姐夫,你的嫂嫂。(自行掰扯關係哈)
像所有這類型都只要+in law。Law表示法律。
Father-in-law 岳父/公公(法律上的父親)
Mother-in-law 岳母/婆婆(法律上的母親)
Sister-in-law 嫂嫂/弟媳(法律上的姐姐/妹妹)
那現在留一個問題給你們:「姐夫」英語怎麼說?
好了,這就是本期的文章內容啦,希望你們看了之後不會懵,能分清楚親戚關係哦!
【資料大禮包】
1、關注馬克老師的頭條號,私信發送暗號「英語資料」給我,即可獲得我精心整理的100G英語學習資料。
如果覺得本文對你有幫助請給我點贊、收藏、和轉發,你的支持是我堅持的動力!
大家還有什麼英語問題也可以在評論里留言,跟我一起學英語,加油!
想要和我聊天學習的朋友們可以點擊「了解更多」,領取免費試聽課程!相信我會獲得令你興奮和有趣的學習體驗,祝你今天愉快,希望能在課堂上遇到你,願意的話我們還可以成為好朋友!