「你太逗了」英語怎麼說?

2022-04-18     聽力課堂

原標題:「你太逗了」英語怎麼說?

當你和朋友聊天

被朋友風趣幽默的語言

逗得哈哈大笑

你可能會說一句

「你太逗了」

那麼,今天的問題來了,

你知道「你太逗了」

用英語怎麼說嗎?

一起學習一下吧。

「你太逗了」用英語怎麼說?

想說別人太逗了,千萬不要直接翻譯成 You're so funny,Funny的意思是:滑稽搞笑,所以這句話的意思是:你很滑稽(難免有點不禮貌)。可以用下面這個詞表達:Witty 說話詼諧機智的。

例句:

You're so witty with your jokes.

你這些玩笑可太逗了!

「太過分了」用英語怎麼說?

說到「過分」,你可能最先想到的是Over這個詞,但是,Over做形容詞時,意思是:結束了,比如 The meeting is over. 會議結束了。正確的表達是:You're going too far. Go too far的意思是超出合理範圍太遠,也就是過分的意思了。

例句:

Stop laughing at him, you're going too far.

別再笑他了,你太過分了。

也可以這樣表達:It's a bit much.

例句:

Honestly, sometimes, It's a bit much.

實話說,有時候是有點過分了。

還可以這樣表達:You're out of line. 你太過分了

例句:

Matt, you're way out of line here! This isn't your department!

馬特,你也管得太多了!這不關你的事!

「你太2了」英語怎麼說?

想說人傻的可愛,很2,千萬不要直接翻譯成 You're too two,老外可聽不懂。可以用下面的詞表達:Silly 傻傻的。

例句:

It was silly of you to go out in the sun without a hat.

不戴帽子頂著大太陽出門,你真是太2了。

I feel silly in this dress.

穿上這條裙子,我覺得自己太2了。

「你太假了」英語怎麼說?

想要表達別人虛情假意,假惺惺的,可以用下面這個詞表達:Fake 假的,不真誠的。

例句:

When I ran into him, he gave me a fake smile.

我在路上偶遇他,他給了我一個假笑。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-hk/c89ea0c19d37ca6bd8e5c84fd485aa48.html