「我很內向」可不是「I'm shy」,那英語怎麼說?

2022-05-09     聽力課堂

原標題:「我很內向」可不是「I'm shy」,那英語怎麼說?

剛進新的公司或者學校

很多同學在做自我介紹的時候

會介紹說「我是個內向的人」

或者「我是一個外向的人」

那麼,今天的問題來了

你知道「我很內向」

用英語怎麼說嗎?

一起學習一下吧。

我很內向≠I'm shy

其實,「I'm shy」的意思是「我很害羞」,這句話並不能表達「性格內向」。英語裡面有一個詞可以直接表達:Introvert內向的;內向的人。

例句:

I'm an introvert.

我是一個性格內向的人。

「我很外向」英語怎麼說?

想要表達外向,英語裡面也有一個詞:Extrovert 外向的;外向的人。

例句:

His footballing skills and extrovert personality won the hearts of the public.

他的足球技巧和外向的個性贏得了公眾的心。

「膽小」英語怎麼說?

英語中「Chicken」這個詞,不僅可以表達雞肉,還可以形容一個人是:膽小鬼。

例句:

Lucy is a chicken, she isn't willing to take risks.

Lucy是個膽小鬼, 她不願意冒風險。

I'm scared of the dark. I'm a big chicken.

我害怕黑, 是個十足的膽小鬼。

還可以用:Cowardly 膽小的或者Timid羞怯的。

例句:

I was too cowardly to complain.

我膽小得都不敢抱怨。

Normally timid, they rarely stray far from their burrows.

它們通常很膽小,極少遠離自己的洞穴。

「膽大」英語怎麼說?

英語中形容一個人膽大,可以用:Bold。

例句:

She is bold and determined. I really admire her.

她大膽又果斷,我真的佩服她。

「社恐」英語怎麼說?

「社恐」一般就是指社交恐懼症。那用英語怎麼表達呢?很簡單,就是:Social phobia。

例句:

For people without a social phobia, the elevated heart beat, or nerves that come before public speaking help to prepare you or increase energy before you talk.

對於沒有社交恐懼症的人來說,公開演講前的心跳加快或緊張有助於你在演講前做好準備或增加能量。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-hk/afada1def14b58519cd0c5e7d02ada4c.html