「國歌」的英文可不是national song

2019-09-20   每日學英語

「國歌」這麼莊嚴又重要的詞彙

當然必須要清楚怎麼翻譯

雖然「national song」看著就是大氣

但卻真不是正確的翻譯

國歌不是national song


national songs

可以指能激起愛國情懷的歌曲

比如我們常說的紅歌

《歌唱祖國》《東方紅》這樣的


國歌的正規翻譯是:

national anthem

anthem /ˈæn.θəm/

國歌;讚歌;頌歌

a song that has special importance for a particular group of people, an organization, or a country, often sung on a special occasion

對特定群體、組織或國家有特殊重要性的歌曲,常在特殊場合演唱

國歌具有法律地位,正式場合演奏時還有禮儀上的要求


"國旗"的英文


國旗的英文很簡單就是

the national flag

或者

The flag of China


但五星紅旗的英文很容易錯:

可不是:five-star red flag()

five-star = 五星級的

a five-star hotel = 五星級賓館


the Five-starred Red Flag()

用五個星星裝飾的紅旗

starred:用星裝飾的

例句

The national flag of the People's Republic of China is called the Five-Starred Red Flag.

中國的國旗是五星紅旗。


"祖國"的英文

英語形容「祖國」,最常用的有這兩個詞:

Motherland: 祖國,有更濃烈的感情色彩

Homeland: 祖國, 國土,比較中性。也會用於專有名詞,比如美國國土安全部叫The Department of Homeland Security。還有美劇Homeland.

祖國一般不用「country」:

Mother country

Home country


例句

Motherland Never forget our duty to our motherland.

牢記我們對祖國應盡的義務。

"國慶節"的相關英文


National Day: 國慶節

國徽 national emblem

公眾假期 Public holiday

一周長假 one-week-long holiday.

黃金周 golden week

閱兵military parade

升旗儀式flag-rising ceremony

和平鴿 Dove of peace

放禮花explode fireworks

愛國熱情 patriotism

熱愛人民 Love people

報效國家 Serve the country