一击即中!从国内顶尖外语大学到蒙特雷高翻院!

原标题:一击即中!从国内顶尖外语大学到蒙特雷高翻院!

恭喜Me留学全程无忧S学员收获

蒙特雷高级翻译学院录取!

学员背景

211语言类大学

GPA3.9+

雅思8分

多段翻译和口译经历

录取院校

蒙特雷高级翻译学院

Middlebury Institute of International Studies at Monterey-Translation, Interpretation, and Language Education

决定申请蒙特雷

大三上学期,同学们都逐渐开始为了毕业后的出路所努力,我却发现自己处在一个比较尴尬的位置。作为一个国内某外国语大学翻译专业的保送生,我没有经历过高考这样的大阵仗,因此对于考研这条路有些犹豫。就国内的翻译院校选择较少的现状而言,我也担心保研会进入没有口译课程的研究生项目,或者去一个没有本校实力水平的学校。因此,我将视野放在了国外的高翻院,并打算走上同传的道路。

对于选校,我并没有费太多功夫就定下了目标,毕竟全球顶尖的高翻院校就那么几所。选择申请蒙特雷(Middlebury Institute of International Studies at Monterey)一是因为我的口译老师的极力推荐这所学校,二是我看重了这所学校“注重实践、以就业为导向”的培养计划,以及两年的项目时长。相比于英国的巴斯、利兹等只有一年的项目,我认为蒙特雷会给我更多时间打磨自己的技能,为长期职业发展积累人脉资源。

采访参与冬奥会的国际友人

大三的寒假我完成了雅思考试,凭借我的英语功底,一次就考出了不错的分数。但我对口语分数并不满意(才6.5分),尝试进行了几次刷分,并没有成功刷高,于是,我决定直接用这个分数来申请。

结缘Me留学

考虑到申请流程比较繁琐,蒙特雷又自带内测翻译考试(LST),同时我又要忙于功课和实习,于是我决定找一个申请机构来帮助我。在大三的暑假,我对比了好几家留学机构。大机构人员多,对接很复杂。而且在咨询过程中他们的一些言论也让我感觉很不舒服。另一方面,大机构对蒙特雷这样的小众项目了解较少,无法培训LST。另外还有一些翻译机构,主要提供翻译方面的培训,不仅价格高,对申请流程和文书的帮助也比较有限,这是我没有选择他们的主要原因。

去北京奥组委的园区

我在网上查找申请信息的时候,在知乎上看到了Me留学发布的蒙特雷成功申请经验。深入了解后我发现他们对蒙特雷的申请流程和文书非常熟悉,对LST的备考逻辑也很专业,和我对接的顾问老师的专业态度也很符合我对中介服务的期待,于是我选择了Me留学。我计划申请第一轮截止日期(十月截止),七月进入服务后,就马上开始了文书创作以及LST的培训工作,到九月所有的流程基本都完成了。

这个过程中,我的参与度也很高,特别是文书部分,我在和老师头脑风暴中以及后期的内容补充中,加入了很多自己的想法。文书初稿下来后,老师也鼓励我继续提出自己的想法和反馈。文书内容确认后,再经由外籍老师润色,最终成稿让我很满意。作为翻译专业的学生,我选择中介并非需要语言层面的帮助,而是需要更多申请层面上的指导和包装。在沟通、写作的过程中,Me留学的文书老师都积极反馈和推进,让流程进行的很顺畅。

冰丝带采访管理人员

圆满的申请

因为我是学翻译出身,因此是具备一定的翻译能力和技巧。内测培训方面,我得到最大的帮助是熟悉了考试流程,接触到了考试题型,以及对考试的节奏有了整体的把握。这个流程中,培训的老师也非常认真。虽然是线上的培训,但给出的批改和反馈都非常详细。还整理了模拟题集合让我在考试前练习,这让我在考试中更加从容,发挥出真实的水平

我在十一假期期间完成了内测考试,11月底收到了面试邀请。Me留学的老师迅速展开了培训工作。跟我一起一条条过了简历,并且练习了面试模拟题库,指导我如何更好地回答特定的提问,以及如何应对一些没准备过的问题。正式面试的整体氛围虽然严肃,但面试官时常有一些表示友好的小动作。他的问题主要集中在兴趣的发展,相关经历,和未来学业、职业规划上。并且他对我在多语言中心给外国人打进来的紧急求助电话做口译的经历比较感兴趣,这也是我简历中比较特别的一段经历。我与面试官分享了我在这个岗位的一些奇遇。

多语言服务中心

面试完后,面试官略带疑惑地问我为什么口语才考6.5分。他表示,学校虽然没有给语言分数设定最低标准,但通常小分低于一定的分数可能会被要求上语言班。他还说,愿意为我的口语水平担保,这样我就不用再上语言课程了。这说明蒙特雷的录取还是非常人性化的!

面试后大约一周,我顺利拿到了口笔译专业的offer!学校还提供给我总共12,000美金的奖学金。据我所知,我是我们学院今年唯一申请到蒙特雷的学生。在其他同学们因为疫情等种种原因选择保研、考研而放弃出国时,我还能够坚持我原本的计划,一部分原因也是因为这份奖学金在某些程度上,缓解了蒙特雷的高学费压力。

采访中国残奥高山滑雪队

抗住心理压力

申请的整个过程,包括申请要求的材料、标化成绩、GPA、内测这些都进行的十分顺利。在申请期间,我在做一个媒体相关的实习,那段时间压力很大也很累。那时,实习公司承接了冬奥会和冬残奥会相关的项目,基本上24小时信息不断,团队到了凌晨2、3点都在运转。但我的申请有Me留学帮我紧盯,我也能够全身心投入到实习工作中,克服了这段时间的压力。

实习结束后,我老板和对接我工作的口译老师对我的表现都挺满意。虽然这个传媒行业的实习和翻译并没有很直接的关系,它拓展了我对体育行业的了解,让我对视频制作有了基础认识,还帮我积累了人脉。这让我对未来会接触到的各种新领域感到激动和期待。因此我也鼓励想要进入翻译行业的同学,在做相关实习,找翻译机会的同时,尽量多尝试一些自己的可能性,多多拓展知识面。

采访冬奥会建筑参与设计的专家

如果是缺乏翻译方面的机会,不妨和学校的老师套套近乎。我在大三下学期找口译老师写推荐信时,她给了我很多帮助。我现在跟的毕业论文老师也有自己的项目,会经常给我对接到笔译工作。学校也有各种翻译、口译实习的机会。当然,这些练习之外也要保证自己的标化成绩(雅思、托福)和GPA,毕竟这是申请中的硬性标准。

申请已经圆满结束,我也在收尾毕业论文,有时间就接一些翻译工作。闲时我在尝试给视频做字幕,自己在B站上发一些我单独制作字幕的外网的视频。Me留学的老师也在帮我安排接下来办理入学和办签证的事宜,希望接下来一切顺利!

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/bc1db6b41508e53388fff1f8d5006082.html