老虎!老虎!火一样辉煌

2022-08-01   飞地APP

原标题:老虎!老虎!火一样辉煌

老虎*

[英] 威廉·布莱克

卞之琳 译

老虎!老虎!火一样辉煌,

烧穿了黑夜的森林和草莽,

什么样非凡的手和眼睛

能塑造你一身惊人的匀称?

什么样遥远的海底、天边

烧出了做你眼睛的火焰?

跨什么翅膀他胆敢去凌空?

凭什么铁掌抓一把火种?

什么样工夫,什么样胳膊,

拗得成你五脏六腑的筋络?

等到你的心一开始蹦跳,

什么样惊心动魄的手、脚?

什么样铁链?什么样铁锤?

什么样熔炉里炼你的脑髓?

什么样铁砧?什么样猛劲

一下子掐住了骇人的雷霆?

到临了,星星扔下了金枪,

千万滴眼泪洒遍了穹苍,

完工了再看看,他可会笑笑?

不就是造羊的把你也造了?

老虎!老虎!火一样辉煌,

烧穿了黑夜的森林和草莽,

什么样非凡的手和眼睛

敢塑造你一身惊人的匀称?

* 见《经验之歌》。原诗每行四音步,基本上是抑扬格,双行押一韵。

| 威廉·布莱克(William Blake,1757—1827),十九世纪诗人,英国第一位重要的浪漫主义诗人。主要诗作有诗集《天真与经验之歌》等。

题图:威廉·布莱克为此诗所作的版画

*本诗选自《诗光年·飞地诗歌历》8月1日 诗

/点击图片或“阅读原文”购买飞地2022年诗歌日历/