英语语法:一句话弄懂know(相识)和recognize(认出)区别

2019-10-16   AllenWoo

在英语学习的过程中,小词的意思一定要弄清楚,否则容易闹笑话。

know 和 recognize的区别

know 意为“与......相识”,是延续性动词;

recognize意为“认出”,是瞬间的动作,只有在认识的基础上,才可以认出。

例句如下:

I have known him for ten years, but I didnot recognize him just now because he has changed so much.

我认识他已经10年了,但他的变化如此之大,我刚才没有认出来。

recognize用法补充

1.to know who someone is or what something is, because you have seen, heard, experienced, or learned about them in the past

认出;认识;辨认出

  • I didn’t recognize you in your uniform. 你穿上制服我认不出你了。
  • It was malaria, but Dr Lee hadn’t recognized the symptoms. 这是疟疾,但李医生没有认出症状。

2.to officially accept that an organization, government, document etc has legal or official authority

正式承认,认可

  • British medical qualifications are recognized in Canada. 英国的行医资格在加拿大也被认可。
  • recognize sth as sth
  • The World Health Organization has recognized alcoholism as a disease since 1951. 世界卫生组织从1951年以来就已承认酗酒是一种疾病。

3.to accept or admit that something is true

承认〔某事是事实〕

recognize (that)

  • One must recognise that homesickness is natural. 我们必须承认思乡是正常的。
  • recognize what/how/who etc
  • It is important to recognize how little we know about this disease. 要承认我们对这种疾病知之甚少,这很重要。