久旱后
[瑞典] 特朗斯特罗姆
李笠 译
奇异的傍晚夏日变黑。
雨悄悄走下天空
静停在地上
像是为了征服一个睡者。
涟漪在港湾的表层荡漾。
这是唯一的表层——
其他都是高处,深底
上升和下沉。
两棵松树
腾空跃起,继续敲打空荡的信号长鼓。
城市和太阳消失。
雷霆在细长的草中
你可以和蜃楼岛通话
你可以听到灰色的声音
铁矿是雷霆的蜂蜜
你可以和自己的密码共处。
| 托马斯·特朗斯特罗姆(Tomas Tranströmer,1931—2015),瑞典著名诗人,被誉为当代欧洲诗坛最杰出的象征主义和超现实主义大师。2011年获诺贝尔文学奖,获奖理由为:“他用凝练、透彻的意象,为我们打开通往真相的新径。”
题图:Johannes Vermeer|A maid asleep (1656 - 1657)
*本诗选自《诗光年·飞地诗歌历》7月4日 诗
/点击图片或“阅读原文”购买飞地2022年诗歌日历/