官方“背刺”汉化组,《密教模拟器》续作陷入舆论风波

2024-09-11     游研社

事情要从一个民间汉化组的解散说起。

八月底,卡牌模拟游戏《密教模拟器》的续作《司辰之书》(Book of Hours)终于上线。不过游戏的首发不含中文,从《密教模拟器》时期便开始负责游戏本地化的民间汉化组织“白鸽之塔”,理所当然地再次受到玩家群体的期待。

然而,“白鸽之塔”却于9月4日凌晨在各群聊里发布正式解散通知,明确不再参与后续翻译和社群维护工作。粉丝们在惆怅和遗憾之余,纷纷将攻击的矛头对准了“罪魁祸首”:游戏开发者Alexis Kennedy(下文简称AK)。

“肥鱼猫猫虫”9月4日发表于密教模拟器吧

事实上,AK和玩家之间早已是“积怨已久”,鸽塔的倒塌成了压垮AK在中国口碑的最后一根稻草,玩家纷纷跑去Reddit询问他:“鸽塔倒了,这下你满意了吧”。

玩家们将鸽塔的解散归咎于AK,与《密教模拟器》时期的汉化争端脱不开关系。

一度饱受好评的《密教模拟器》,奠定了AK在中文玩家社群中的名声。这款游戏含有大量的文字阅读,文本风格艰深晦涩,充满经典英文俚语、传说和诗文,对汉化质量要求很高。

《司辰之书》同样基于充满神话想象元素的“密教”世界观,允许玩家在扮演密教领袖的同时完成招募信徒、进行仪式、探索神秘知识和资源管理等任务。同样,它也和《密教模拟器》拥有类似的阅读门槛。

可以说,密教系列游戏文本翻译难度有多高,“白鸽之塔”在玩家心中就有多么不可或缺。

而在《密教模拟器》时期,AK就有因为拖延汉化进度导致玩家大打差评的历史:AK曾承诺会为中文玩家添加汉化,却迟迟不推进,反而一直在更新收费DLC,导致中文玩家只能把游戏放在库存里吃灰,体验滞后。

此次,AK则任命了一家全新的陌生代理商负责《司辰之书》的中文社群运营与本地化,而没有交给多次表达过希望“官方转正”的鸽塔。而在系列粉丝眼中,该代理商不仅对于密教系列游戏无甚了解,且在沟通时态度敷衍,一度使得玩家对其官方身份表示怀疑。

随后,AK方面证实了官方中文代理的身份。不过不专业的代理,加上AK并不积极回应粉丝的抗议,来回拉扯间,这件事终于点了埋下一年多的雷管,引爆了《司辰之书》中文玩家社区。

《司辰之书》的Steam评分变化,目前这些差评已经被识别为不计入评分的跑题差评

白鸽之塔的“为爱发电”,在很长一段时间里确立了中文密教系列世界观的文字风格和翻译质量,并且很大程度推动了密教模拟器相关设定在中国的流行化和规模化。玩家对于AK的指责,究其根本是出于希望官方能顾及粉丝感受、尊重粉丝社群文化。

司辰之书吧中的类似言论

从事实上看,白鸽之塔的解散确实直接影响到《司辰之书》后续DLC的翻译质量(比如导致很多专业词汇和艰深诗句的错位,美感和流畅度降低等等),以及国内密史社区的建设进度(《司辰之书》中文Wiki编辑也是由鸽塔负责)。

很多玩家无法信任AK为后续翻译寻找的汉化组,对官方的态度感到非常失望,并因此对系列游戏的后续作品汉化表示由衷的担忧。

然而,外网社区和AK本人的态度则呈现另外一种光景。9月1日,AK一觉醒来发现《司辰之书》评价急遽走低,还发表了一篇长文表示“无法理解”。

据他和开发商天气工厂(Weather Factory)后续发表的官方道歉,整件事的主要原因其实是一个误会:他对于自己在中国的“粉丝社群”所知甚少,而新任代理商对中国粉丝的态度也出乎他的意料;他本人对于中国玩家没有任何偏见,并对此次《司辰之书》上线后惨遭失败感到遗憾。

海外社区用户则倾向于认为,站在中立角度,中文玩家“担心一个完全不了解游戏的官方代理会滥用权力”的说法很荒谬:AK不需要也没有义务在任命官方社群运营之前告知“所谓的”中国粉丝社群。

外网玩家直白地表示不解

从始至终,都有一部分中文玩家对AK表示体谅,认为代理的所作所为不意味着玩家有理由对AK进行人身攻击。AK对国内社区了解不足,独立游戏开发者顾不上太多开发游戏以外的事情,有过失也无可厚非。

但大部分玩家并不买账,认为AK需要认错而不是认输:一个没有做到充分尊重中文社区的游戏,不值得中文玩家的推荐。至此,矛盾超越理性层面的是非,终于变得无可调和。

中文密教系列游戏社区曾是一个活跃度和忠诚度极高社区,在不同平台上都能看到技术流对世界观的各种考据和探讨。整件事带来的最大负面影响,或许是玩家社群所带来的归属感遭到了破坏。

不过据观察,Wiki负责密史世界观和司辰之书板块的版主的更新时间停留在三天前,但站子“最近更新”的动态里显示,依然有人源源不断地登录平台,为司辰之书的中文维基做着一砖一瓦的贡献。

鸽塔的Wiki编辑页面

不管是不是出于误会,创作者和玩家社区之间的矛盾都并不罕见。密教世界在中国玩家社区的影响并不会因为矛盾就此消失,它已然拥有自己的生命,在除了游戏以外的媒介悄然生长。更多的人是出于对世界观本身的热爱和亲自建设这个社区的渴望而去接触系列游戏,这种热爱确实需要实打实的文字和社群质量做背书。

这一波闹剧最后对《司辰之书》带来多大影响,DLC的质量能不能一如既往,《司辰之书》后续是否还能赢回中国市场,都将成为后话了。

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/0d3c64134f40701daf4ff80cf53aace9.html