那些英文鬧過笑話的明星,這就尷尬了

2020-07-22     賴菽英和趣事

原標題:那些英文鬧過笑話的明星,這就尷尬了

黃曉明

黃曉明的一句令人大跌眼鏡的英語發音「not at all」得名「鬧太套」,為此鬧下不少笑話。

成龍

演《尖峰時刻2》時,他演警察,衝進房間時本應該大叫freeze(不許動),但是他老記不住這個單詞,每次衝進去時都高喊:cheese(奶酪)!

蔡依林

在《漂亮美語》雜誌所附送的簽名海報上,蔡依林將「congratulations」(恭喜)寫成「congradulations」,之前曾在EMI官網以英文留言,將「excited to meet you guys」語法誤用寫成「excited to meeting you guys」,因此被網友冠上一個「菜英文」的綽號。

謝娜

在湖南衛視的一次跨年演唱會上,晚會結束的時候,當李湘一句「衷心的祝願大家「happy new year」的時候,謝娜毫不示弱的搶著說了一句「Happy birthday」,終於將風頭蓋過了李湘。這一句絕殺技足以抗衡春晚的黑色三分鐘,最終以尷尬收場。

田亮

2007年5月14日,剛從體育圈轉戰娛樂圈的田亮與香港歌手、演員陳曉東等明星出席浙江衛視傳媒學院舉行的《夢想奧運真男孩》活動,當天田亮以大會形象代言人身份主持啟動儀式,他在帶領宣讀誓詞時把「I have a dream」錯讀成I have a 「豬」,而且先後念錯三次,令台下的觀眾笑得喘不過氣來。

張藝謀

著名製片人張偉平曾曝料過自己的老搭檔張藝謀因為英文太爛而鬧笑話的事。因為他和張藝謀都不會說英語,所以兩人出國的時候,如果沒有翻譯在,難免鬧出糗事,有一次坐飛機,張藝謀想喝水,問張偉平怎麼跟空姐說,張偉平想起來曾經喝過西紅柿汁,實在不知道怎樣發音,乾脆豁出去了跟張藝謀說:「他媽的就死(tomato juice西紅柿果汁)」張藝謀也跟著學,結果,幾個小時的飛行路程,喝了一肚子西紅柿汁。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/jR4Jd3MBnkjnB-0z-Lua.html