據說能讓美國東西海岸的年輕人排長隊的
除了限量 AJ 的開售
就是珍珠奶茶
不過我們叫奶茶
他們可不叫「milk tea」
「奶茶"英文怎麼說?
把奶茶說成 milk tea
老外也不是聽不懂
但 milk tea 更多的是指 milk + tea 的英式奶茶
(直接把奶衝到茶里,還會配點心~)
而像這種加了珍珠等配料的奶茶,
國際通用的叫法是 bubble tea
bubble [ bʌb(ə)l] n. 氣泡,泡沫
(因為奶茶頂部有一層綿密的「泡泡」)
在華人比較多的地方
比如美國西海岸的舊金山地區
則直接使用了波霸的音譯 boba tea
奶茶比較流行的幾個名字
boba tea 波霸茶
bubble tea 泡泡茶
foam milk tea 泡沫奶茶
pearl tea 珍珠奶茶
tapioca tea 珍珠奶茶
(珍珠茶珍珠的原料是木薯粉 tapioca)
例句:
Boba tea is a variety of tea containing balls of pearl tapioca, originating in Taiwan in the
1980s.
波霸奶茶是含有木薯球的茶類,起源於20世紀80年代的台灣。
I want a cup of bubble tea.
我要一杯珍珠奶茶。
怎樣用英文點奶茶?
珍珠奶茶/波霸奶茶一般包括四個元素:基底茶,牛奶,加料,風味劑。
常用基底茶
紅茶 black tea
綠茶 green tea
白茶 white tea
調味茶 blended tea
常見加料
粉圓 small tapioca balls
波霸 tapioca balls
布丁 pudding
仙草 grass jelly
芋頭 taro
紅豆 red bean, 學名 azuki bean
綠豆 green bean, 學名 mung bean
西米 sago
爆爆珍珠 popping boba (即裹著陷的珍珠)
椰果 coconut jelly, nata de coco
果肉 pulp
奶蓋 milk cap, cheese foam, milk foam
關於風味
半糖 Half sugar
無糖 Sugar free
去冰 No ice
少冰 Half ice
例句:
I'd like a boba tea with nata jelly, Half sugar, No ice.
我要杯珍珠奶茶加椰果,半糖,去冰。
奶茶再好喝
一杯全糖的喝下去
一個星期的健身基本都白費了
但如果你對超甜奶茶的愛超過了你自己腰部游泳圈的恨
那就這麼點吧~
I'd like a bubble tea with more sugar.
給我來杯奶茶,多加糖!
喜歡請多多關注學府翻譯哦~
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/P7cxHW8BMH2_cNUgUDDN.html