情報姬獨家丨專訪《崩壞3》琪亞娜、奧托角色配音演員陶典&趙路

2019-12-23     情報姬

作為國內知名二次元動作手游,《崩壞3》問世以來一直處於行業領先地位。崩壞系列的人物角色也深受廣大玩家喜愛——無論是琪亞娜、芽衣、布洛妮婭、姬子,還是德麗莎、奧托、符華,角色無不深入人心。而人物的性格塑造,離不開配音演員們優秀的詮釋與演繹。今天情報姬有幸邀請到《崩壞3》琪亞娜、奧托背後的配音演員——陶典與趙路老師,為我們解答角色背後,配音演員們的那些事兒。


趙路


趙路,國內知名體育評論員、配音演員,兼同人歌手。曾為多部作品與遊戲角色配音,主要配音有《天行九歌》韓非、《怪俠歐陽德》歐陽德、《蜀山戰紀之劍俠傳奇》丁隱、《花千骨》東方彧卿、《旋風少女第二季》長安、《隱形守護者》肖途等 。


遊戲方面有《崩壞3rd》奧托·阿波卡利斯、《閃耀暖暖》洛昂、《戀與製作人》凌肖、《王者榮耀》元歌,狄仁傑、《英雄聯盟》影流之鐮 凱隱、《古劍奇譚三:夢付千秋星垂野》姬軒轅等。(以上摘自百度百科)


趙路老師的專業是播音主持,聲線豐富多變,涉獵廣泛,親和力十足,在國內配音演員界獨樹一幟。



情報姬:趙路老師好!非常感謝老師坐客情報姬~老師是怎麼接到這個角色的呢?


趙路:大概兩年前吧。當時的配音導演彭博說有這樣一個角色,可能認為我在聲音或語感語態方面還比較合適,就讓我配這個角色了。


情報姬:關於奧托,我們自然想問的是,趙路老師是如何評價奧托這個角色的?



趙路:特別棒,特別好!你想想,在一部作品當中只有我一個像樣的男人,身邊都~是好看的姑娘,那怎麼能不開心呢?對不對?


這樣的角色,完美!


情報姬:這麼想的話趙路老師真的太幸福了~當然,我們都知道奧托這個角色身上的梗是非常多的,看到奧托一直被官方和艦長們「迫害」,老師您有什麼想說的嘛?



趙路:我想說什麼?我想澄清一點,嗯——我奧托現在就以人格起誓,我的妻子玉潔冰清、賢良淑德;我的父親剛正不阿、不近女色;我奧托沒有被任何人戴綠帽子!所謂流言止於智者,希望大家相信我的肺腑之言,不要人云亦云。



對,這就是我最想說的。(笑)


情報姬:(咳咳)趙路老師您是國內知名的一線聲優,也得到了相當多玩家和粉絲們的認可和喜愛。能走到今天想必您一定付出了十足努力,請問您是如何進入聲優這個行業的?


趙路:一線不敢當,知名聲優就已經到頭了,挺了不起了。關於我今天的成就,其實不管你想在任何行業當中,能混的好一點或做出一些成績,都是要付出十足的努力。


這個問題我說過很多次了。用如何「走」入形容不對,其實是如何「擠」入配音這個行業的。當時就是為了生計,我能夠多一份兼職,去緩解一下生活上的壓力,畢竟在北上這樣得城市生存,壓力是非常非常大的,所以我當時非常非常需要這樣一份兼職。想來想去比較合適的,而且又是自己相對比較擅長的,可能就是配音這個行業,因為和自己大學的專業還是比較接近的。


情報姬:國內的配音老師們都不容易呀。除了奧托,老師也為很多經典角色配過音,您最滿意的角色是哪位?


趙路:下一位。我最滿意的角色永遠是下一個(這個回答是不是很熟悉?)


情報姬:233沒錯,想起了羅納爾多~那也讓我們好好期待老師的「下一位」。您還有什麼很想獻聲的(遊戲、動畫)角色嗎?


趙路:嗯…不一定非得框死於遊戲或者動漫角色吧,我覺得是類型突破。我一直想詮釋一些偵探懸疑類角色,因為這種題材類型國內還是比較少的,我覺得這一定很帶感。


情報姬:現在國內的聲優行業隨著遊戲、動畫、文娛產業的發展也在不斷進步,您對國內配音這一領域的前景如何看待呢?


趙路:謹慎樂觀(這個詞很財經啊)。


我覺得總體肯定是欣欣向榮、向好的。但也會有一些相對的遺憾吧。比如對上海的配音圈來說,電視劇會越來越少,甚至是沒有,整個行業現在電視劇都不太多。而我覺得電視劇對配音工作者來說是打基礎的工作。你配遊戲和配動漫,多少會有一些專有的調性,電視劇可能更接近生活。所以,我很想配電視劇,也希望電視劇會多一點(笑)。


當然,隨著整個行業覆蓋越來越大,很多有聲的讀物包括廣播劇、小說劇,加上二次元的一些作品,遊戲和動漫越來越多。對我來說,這個行業是會欣欣向榮的,而且一定會欣欣向榮的


情報姬:我們也希望國內的文娛大環境會越來越好,用戶能接觸更多好作品。那麼接下來趙老師還有什麼新作品可以透露嘛?


趙路:可能會配一到兩部廣播劇吧,但具體是什麼目前還沒譜。


情報姬:最後,老師能否對情報姬、對崩壞3玩家、對喜愛您的粉絲說點什麼嘛?


趙路:



情報姬:感謝趙路老師的採訪,期待您的更多優秀作品!






陶典


陶典,中國內地知名配音女演員,配音代表作品:《精靈王座》《馴龍高手》TV版丶《動物也瘋狂》丶《里約大冒險2》、《武庚紀》、《斗羅大陸》、《天行九歌》等。


遊戲配音代表作有:《守望先鋒》D.Va 天使、《崩壞3rd》琪亞娜·卡斯蘭娜、《風暴英雄》光明之翼、《劍靈》蘇玲瓏、《王者榮耀》孫尚香、《英雄聯盟》岩雀、《決戰!平安京》跳跳妹妹、《天涯明月刀》少女、《閃耀暖暖》莉莉斯等。


陶典的配音自然清新,乾淨,甜美,廣受業內好評。(以上摘自百度百科)



情報姬:陶老師您好!非常感謝您接受我們採訪。關於琪亞娜這個角色,我們同樣好奇的是,您如何接觸到琪亞娜的?



陶典:被彭博導演拉去試音,後來就通知我去錄音了。(其他我也不知道,可以採訪彭博導演2333)


情報姬:看來和趙路老師一樣是被拉過去的,以後有機會我們一定採訪下彭導!其實很多小夥伴都比較好奇,琪亞娜前後變化很大,一個角色從早期的元氣少女不斷走向成熟,這其中的聲線變化對角色的塑造起到了關鍵作用,尤其是其中的哭腔讓人印象深刻。請問陶典老師是如何掌控角色前後的聲線變化的?能否分享一下配音思路呢?


陶典:遇到這種情況,我們首先會去分析角色狀態發生變化的原因。是克服重重困難逐漸成長?還是遇到了災難性的打擊一蹶不振?只有結合原因才能模擬出角色當下的狀態。當然,這個工作是多部門協同去完成的,配音演員只是一小環,是一個展現者。配音的過程中配音演員、配音導演、編劇、動畫師會不斷的討論人物說話的對象和動機,再最終由配音演員呈現出來。


關於聲線,對我而言聲線的變化不應該是刻意的。人們在不同狀態不同情緒下說話,聲音會自然地發生變化。人在感到落寞的時候,氣息會變弱,聲帶也會更加鬆弛,在這樣的狀態下,聲音會變的柔軟和低沉一些。當然,因為有的時候角色本來的聲音會和配音演員自己的聲音有出入,那麼配音演員就要在角色原來的聲音設定基礎上進行情緒模擬,不然可能會跑偏。配音導演在這時也會為演員去把關,如果跑偏了,會及時提醒演員。總的來說聲音看上去是服務情緒的,但其實整個過程更像是牽一髮(狀態)而動全身(聲線、語氣、語速等等),自然而然就發生的。


關於哭腔,我基本上都是真的會哭。尤其是在碰到好的作品時。當演員全情投入到角色身上的時候,那種感覺很絕妙。我最害怕的是,當我特別帶入配了很好的一遍之後發現這個take有雜音必須重錄,那就真的很絕望啦。


儘管完全無法代入的情況很少,但是如果不幸遇到的話就在口腔里含有點點水(口水也可以),在吸鼻子的時候同時分散一點氣流給口腔,這樣舌尖上的水會因為遇到氣流發出聲音,就可以模擬出鼻腔裡面鼻涕遇到氣流時的那種窸窸窣窣的聲音,哭泣的聲音因此不會太干(這是我剛剛接觸配音的時候前輩教我的)。聽起來很複雜,不過你們可以自己試一下,還蠻簡單的。


情報姬:感謝老師細緻入微的分享~琪亞娜作為《崩壞3》中的女主角,知名度非常高,頗受玩家喜愛。陶老師自己是如何看待這位活潑可愛的女武神呢?


陶典:喜歡,很喜歡,甚至有一種想要守護她的感覺。如果說每個人都有很多面,Kiana就是我想要守護的那一面。她不僅僅是活潑可愛,她是一個極其真摯的人。有的時候會耍一些自以為很厲害的小聰明,有那麼一點點點點傻,她敢愛敢恨,天不怕地不怕。這也是為什麼後期性格轉變的時候會讓人很心疼。



情報姬:我們也都是琪亞娜十年老粉了!能感受到老師對角色的那種感情。琪亞娜同樣也有日版、英版配音。不同的語種來詮釋人物,多少會在刻畫上有差異,以從業者角度來說,您認為在配音上的差異是否會影響角色的靈魂?配音演員們又是如何理解角色的呢?


陶典:從理論上來說,引起差異的因素有很多。語言本身就是很重要的因素,因為語言的背後是整個社會,語言符號的發展也是社會性的。儘管人們可以將一門語言翻譯成另一門語言,但在翻譯的過程一定會伴隨的意義的丟失或增加,這是一個很讓人頭疼的問題。除此之外,配音演員拿到書面形式的劇本,會以有聲的形式轉譯書面語言。這又是會帶來一定程度上意義的增減。


從觀眾角度,長期浸潤在某個語言環境的人能更好的理解該語言範式,這個範式會和觀眾的心目中的角色產生強大的連接。這從一定程度上可以解釋,一部分觀眾在早期接觸日文配音,或長期接觸日文配音後,會覺得中文配音很奇怪,因為他們意識中的範式和角色的連結被打破了,這是從觀眾接受角度來看的。


從配音演員的角度,我認為應該做的不是單純的模仿。而是在自己的語境中深入的理解角色,去理解角色的人物設定,行為邏輯等等。但有的時候甚至不需要有太多理性的分析,去感受和帶入就好了。


情報姬:老師的回答讓我們對配音有了更深入的了解!您對琪亞娜的哪句台詞最滿意?


陶典:mihoyo, 一個可疑的組織...啊不對, 這不是台詞。


嗯, 那就是:「姬子老師,我不會再逃避了。」



情報姬:這句台詞也算是琪亞娜的角色升華了。那麼在配音過程中,老師有沒有印象深刻的場景?


陶典:還是第十一章,Kiana回憶姬子老師說,如果戰友失去理智要毫不猶豫殺掉她。



情報姬:您有玩過《崩壞3》嗎?對這款遊戲有什麼看法呢?(最好有細節~)


陶典:玩過,結果第八關就沒過,後來喪失信心了...(所以真的沒有細節)


(以前的崩壞3還是有難度的)


情報姬:陶老師您在國內也是非常知名的配音演員,想請問下您是怎麼走上這條道路的呢?


陶典:精心準備了配音片段給兩位配音界的老前輩看,因此得到了上海電影譯制廠實習的機會。之後就是被導演叫去試音,獲得了更多配音的機會。


情報姬:願陶老師事業順利!接下來有什麼可以披露的出演角色嘛?


陶典:好像沒有哈哈哈哈。


情報姬:看來老師還在蓄勢待發ing~最後我們也有個小小的請求,您能否用琪亞娜的聲音對情報姬、對《崩壞3》玩家說句話嘛?


陶典:

(暫不支持第二個音頻添加)


情報姬:來自老師和琪亞娜的雙重祝福~太棒了!非常感謝陶典老師接受情報姬的採訪,期待您接下來更好的角色出演!

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/5t2BMm8BMH2_cNUgMIKm.html