記住:「What's his face」的意思不是「他的臉是什麼」哦

2022-07-20     每日英語

原標題:記住:「What's his face」的意思不是「他的臉是什麼」哦

01

「What's his face」不是「他的臉是什麼」

「What's his face」不是問你 「他的臉長什麼樣?,而是表示 「他叫什麼名字來著?」,可以理解成「他是那個誰來著?」。字面上也經常會加上連字符作為一個整體寫成 what's-his-face 表示 那個誰。

例:

What's his face, the guy with the yellow shirt?

他叫什麼名字來著,那個穿黃色襯衫的男孩?

And his new girlfriend... what's her face?

他的新女朋友...那個誰來著?

Have you seen what's-his-face?

見到那個誰了嗎?

02

「egg on your face」是什麼意思?

「egg on your face」直譯為「雞蛋在你的臉上」,但它還可以表達「尷尬,難堪」的意思,英文釋義為「to be embarrassed」,常與「have」和「left」搭配使用。

例:

He was left with egg on his face after losing the game to a child。

他在比賽中輸給了一個小孩,感覺很難堪。

She doesn't let him have egg on his face in public.

她沒有讓他當眾出醜。

Jim really had egg on his face after he lost the bicycle race to a 10 year old girl.

Jim 在比賽中輸給了一個10歲的女孩,他感到很沒面子。

03

long face

long face其實的意思是「拉個臉, 喪臉」。在口語中,常用這句詢問別人有什麼不開心的。

例:

Why the long face? Is there something bothering you?

為什麼拉著個臉? 有什麼困擾嗎?

She came home with a long face.

她拉這個臉回家了。

04

Friday face

Friday face可千萬別按照字面把它理解成「星期五的臉」。因為Friday在外國人的眼中代表著壞運氣,friday face就帶有一些負面的意思,它是指「臉色很差,神情疲憊」。如果有人跟你說friday face,能證明你那天的臉色很差,需要注意下哦。不過,在現代社會中,許多社畜都對周五即放假有共識,一周之中最喜歡的就是周五下班那個時刻,所以也會擺出開心的Friday face出來,如圖:

例:

Jack, What's wrong with you? I see that you had got your friday face on today.

傑克,你怎麼了?我看你今天臉色很差啊!

好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/07649dc296f5008553174c58eded2e19.html