go-to guy
可靠人物;可以去尋求幫助的人
Guy毫無疑問是一個口語中的說法,類似於中文裡的「那個傢伙」。而Go-to guy之所以用到了go to來形容這一類人是因為人們遇到某一個問題,都願意go to這類人來尋求幫助。
A go-to guy is a person whose knowledge of something is considerable so everyone wants to go to him or her for information or results.
go-to guy指的是一個對某件事非常了解的人,所以每個人都想向他或她尋求信息或結果。
Go-to guy 這個習慣用語原來是來自體育界,具體地說是來自職業籃球。比方說,在一場籃球比賽中,對方球隊比你們的球隊多了一分,而比賽還有十秒鐘就要結束了。
在這關鍵時刻,你就會想把球傳給那個最可能投籃得分的球員。這個球員就是go-to guy。
從某一個層面上來講,它的同義詞可以是helpful或reliable guy。
例:
Shawn is my go-to guy for event planning, so he will definitely be able to help you find a caterer.
肖恩是我活動策劃的時候最可以指望得上的人,所以他一定能幫你找一個宴會承辦商。
這個表達的中心是go-to這個形容詞,了解一下go-to的意思後其實你可以在go-to後接上許多詞衍生出更多的用法。
go-to
首選;必(找之人;用之物;去之地)
relied on and regularly turned to for expert knowledge, skill, or performance
我們可以通過幾個例句,來學習go-to的靈活運用
go-to place
go-to place就是「經常光顧的地方」。
In Berlin, Germany, the Propeller Island City Lodge is a go-to place for travellers who enjoy whimsical decor.
德國柏林的螺旋槳島城市別墅的房間裝飾非常異想天開,是遊客們趨之若鶩的地方。
go-to summer dish
必吃的夏日美食
For those who love hot chilies and Sichuan peppercorns, the Sichuan style cold noodle is the go-to summer dish.
對於喜歡辣椒和四川胡椒的人們來說,四川式涼麵可謂是夏季的必備美食。
go-to show
必看節目
What's your go-to comfort show?
你最愛的「安慰節目」又有哪些呢?
今天的小知識你都記住了麼?
歡迎評論交流心得~