佳子公主新年歌會唱出心聲「我也要為愛而活」坦言羨慕姐姐的自由

2022-01-27     換換旅行記

原標題:佳子公主新年歌會唱出心聲「我也要為愛而活」坦言羨慕姐姐的自由

作為日本皇室新年活動的一環,歌會始儀一直都是重頭戲。今年也不例外,雖然疫情的陰霾依然嚴重的籠罩在日本上空,但是1月18日在東京皇宮內舉辦的歌會始儀卻是一片春意盎然的景象。

按照慣例,歌會始儀由天皇夫婦主持。18日一大早,德仁天皇與雅子皇后就一身正裝出現在歌會現場。

早已經選定來自日本各地的獻歌者也正襟危坐地進入歌會現場等候。

今年歌會始儀的主題是「窗」。對於像鳥兒一樣關在籠子裡的日本皇室成員們來說,這一主題也許喻示著他們想要通過窗戶眺望遠方,來舒緩心中的苦悶。

因為秋筱宮長女真子去年下嫁平民小室圭脫離皇族遠赴美國的原因,她沒有出席今年的歌會始儀。二女兒佳子公主不得不承擔起秋筱宮在歌會始儀上的重擔。

佳子演唱的歌名為《窗開くれば金木犀の風が入り甘き香りに心がはづむ》,翻譯成中文的意思是「打開窗戶,丹桂花香隨風飄來,沁人心脾」。

歌聲雖然婉轉動聽,但是與會者卻聽出了一絲淒涼。「從佳子公主的歌聲中,聽出了她對姐姐真子的思念之情,這種情感從來沒有改變。」一位與會者如是向記者說。

鑒於日本民眾對於佳子公主所唱歌曲的熱議,日本宮內廳解釋說「這首歌的來源是佳子殿下在秋天的某一天打開房間的窗戶時,聞到了隨風飄來的丹桂香味。她非常高興地把當時的喜悅心情寫成了歌詞。並沒有其他的意思」。

但是較真的日本網民很快就推翻了宮內廳的這種說法。他們指出,秋筱宮所住的赤坂御用地根本就沒有丹桂花,開窗聞到丹桂花香自然是在騙鬼。他們相信,佳子公主的歌詞必有所指。

日本學術界也質疑宮內廳的敷衍,他們指出「自分のお気持ちを伝える場が少ない皇族方にとって、歌會始の儀は貴重な機會だからです」,中文翻譯為「對於很少有機會表達自己真實想法的皇族成員來說,歌會始儀是他們非常珍貴的機會」。學術界也相信,佳子公主是在通過歌聲表達自己的不滿,向外界訴說自己的心聲。

不服氣的日本網民們開始深挖,很快發現,佳子公主所唱的歌曲來源於姐姐真子於2021年3月發表的作品《烏瓜その実は冴ゆる朱の色に染まりてゆけり深まる秋に》。中文翻譯為「烏瓜的果實都被這個深秋染成了紅色」。

烏瓜的花語是『好消息』,是春天將要到來的意思。但是真子卻說烏瓜被染成了深秋的顏色,苦悶的心態一覽無餘。

網友們發現,真子發表此作品的時期,正是她與小室圭的愛情不被皇室認可,為了愛情兩人苦苦抗爭的那段時間。

佳子公主當然也意識到姐姐真子是在借烏瓜花語來抒發情感。一直以來堅定的支持姐姐追求自由愛情的佳子,決定創作一首歌曲來附和姐姐的《烏瓜その実は冴ゆる朱の色に染まりてゆけり深まる秋に》。

丹桂的開花時期是9月中旬到10月下旬。那正是姐姐結婚的時期。丹桂的花語是「謙虛」、「高尚的人」、「初戀」、「真實」、「陶醉」。

佳子公主的這首歌是在讚美姐姐真子不屈服於皇室的反對和國民的批評,堅持了與小室圭的『初戀』和『真愛』。

文章來源: https://twgreatdaily.com/e83a795233ed9a54c062696cd8625318.html