賴冠霖的阿亮學長,我夸不動

2019-10-28   剁椒說電影

椒妹不知道為什麼這段時間的翻拍劇好多,而且還集中上架。

前幾天剛剛看了下翻拍劇《沒有秘密的你》,怎麼講呢,有優點也有缺點,總體來說還是尬演的成分比較多。

隨後中國翻拍版《初戀這件小事》也開播了。

椒妹我都有點審美疲勞,很想給大家安利好劇,無奈最近這段時間填補劇荒的國產劇清一色的是翻拍。

《初戀那件小事》

是的,就是翻拍自泰國經典純愛電影《初戀這件小事》。

我們熟悉的小水,和阿亮學長。

國產翻拍版改動了一個字,叫《初戀那件小事》。

飾演小水一角的是趙今麥,在國產家庭生活劇中經常出演女兒的角色,被稱為新一代「女兒專業戶」。

趙今麥以後的路子應該也是往小花上靠攏,畢竟這幾年的作品口碑都不錯。

2016年,參演由汪俊執導的都市家庭情感劇《小別離》。

同年,與張嘉譯、王曉晨合作出演都市青春輕喜劇《我的!體育老師》,在劇中飾演看起來又野又皮但實際上內心善良的馬莉。

2019年,主演的科幻電影《流浪地球》大火。

今年趙今麥在主演的《少年派》里飾演林妙妙。

在《初戀那件小事》中,這次她叫做夏淼淼。

林妙妙?夏淼淼?

好吧好吧,大家開心就好。

可是這個造型是怎麼回事?

黝黑髮黃的膚色,奇怪的大門牙,一頭泡麵頭。

我差點沒認出來是趙今麥本麥。

李慧珍是你嗎李慧珍?

恕我有點......接受無能。

這明顯就是在刻意扮丑。

雖說這一卷泡麵頭是遺傳自女主的媽媽。

但是這種校園戲份,造型太過標新立異真的很有違和感。

女主媽媽的這種卷確定不是去理髮店燙的卷嗎?

既然是翻拍劇,椒妹我不得不拿原版出來對比。

其實椒妹覺得,翻拍劇買好現成的劇本,有現成的故事,剩下最重要的就是製作團隊的用心程度。

不說一定要超越原版,畢竟珠玉在前。

可也應該讓我們感受到這是一個用過心的劇組。

9102年了,所謂的「丑」只能是爆炸頭?

我們來看看泰國的小水。

戴著普通的眼鏡,留著普通女生都會留的學生妹髮型。

就是一個再平凡不過的小女生,放在人群里特別不起眼。

可是普通,不代表就要故意扮丑。

人家小水五官也是清秀的。

《初戀這件小事》的導演等小水長大等了兩年。

因此之後的蛻變也是一種緩慢遞進的過程,避免了浮誇的「醜小鴨」變「天鵝」。

皮膚也是黑黑的對吧?

是,小水的皮膚也是黑的。

但這是人家泰國人正常的膚色。

你看,小水和她的小夥伴們都不怎麼白吧。

我們也沒有感覺到有什麼違和感。

那為什麼阿亮學長這麼白?

因為馬里奧·毛瑞爾本人是中德混血啊。

再者阿亮學長這種校草級人物,當然要與眾不同了。

所以小水黑的合情合理,沒有感覺到突兀。

而且後來為了護膚變白,在身上塗抹一些泰國本土的土方,小水的膚色才變成了黃疸一樣的顏色。

再來看看我們的夏淼淼。

我就問你們,覺不覺得很違和?

女主的與眾不同我確實看到了,但是這麼浮誇的造型我也被雷到了。

就這造型,在學校里怎麼可能是普通平凡的女生呢?

按道理一定是學校的風雲人物了。

我們的男主,飾演泰國版阿亮學長的是小鮮肉賴冠霖

在劇中的名字是梁又年。

賴冠霖呢,說實在的,顏值不低。

賴冠霖在韓國時期的顏絕對很能打,韓版101公認的高顏值也是唯一出道的中國人。

但依舊不是我心目中的阿亮學長。

第一眼看到他出場的時候,我竟然沒有感受到這就是男主。

怎麼講呢,就是帥得比較平凡,沒有第一眼就想感慨「好帥啊」的程度。

也有可能是髮型的問題,大中分,嗯。

椒妹就覺得打籃球比賽時的這造型還算OK。

而泰版的阿亮學長,一出場,就驚艷到我們了不是嗎。

並且賴冠霖的台詞功底是硬傷啊。

雖說他本來就是來自中國台灣,情有可原,現在的口音也比剛出道的時候好了很多。

但是台詞太差,還是會影響整體觀感的,非常容易出戲,倒不如直接配音。

然後女主和男主第一次碰面的時候,男主故意將柚子皮套在腦袋上面裝可愛的行為……

椒妹我實在看不懂。

導演和編劇難道沒有感覺到很做作嘛?

為了突出男主特別溫柔,特別有愛心。

導演和編劇不止一次安排男主對小孩子有愛的情節,突顯男主是超級暖男一枚。

算上戴柚子皮逗女主妹妹那一次,第一集裡一共出現了三次男主哄小朋友的場景。

好了我們都知道男主十分有愛心。

但是不需要這麼頻繁重複強調吧?

我們來看泰國版是怎麼用細節來表現的。

少年阿亮學長在出場時,是騎著電驢給過馬路的老人讓路。

有一次小水碰巧遇到阿亮學長,阿亮學長從樹上跳下來,嚇小水一跳。

阿亮學長懷裡抱著一隻貓,手裡拿著一堆芒果。

從這個細節就可以看出,阿亮學長救下爬高的貓咪順便摘了樹上的芒果,是一個有愛心,又有點調皮的個性。

阿亮學長將手裡的芒果送給恰好路過的小水,小水內心狂喜。

然而轉頭又將剩下的芒果隨手送給另一個路過的女生。

小水大失所望,原來阿亮學長是隨機送她芒果的,而且還有「中央空調」式暖男的傾向。

女主這邊,也一直在拖後腿。

除了造型的問題,還有女主與其他人物的副線過於單調的問題。

比如,泰國原版中,小水還有三個一起長大的鐵閨蜜呢。

她們友情線也很精彩。

但是換做夏淼淼,她的人物設置就變成了一個需要經常搬家,沒什麼朋友的姑娘。

有什麼想傾訴的,只能晚上和自己唯一的閨蜜胖女孩煲電話粥。

當然夏淼淼以後肯定還有新的朋友。

但前期的副線劇情就過於單調乏味了,來回來去,就是通過晚上打電話來解說沒來得及交待的劇情。

還有,這個濾鏡也是沒誰了。

夏淼淼和梁又年在教學樓走廊相遇的場景,椒妹我感受到導演強行加戲的尷尬。

梁又年被罰站,非要夏淼淼幫他往頭頂上放棋子。

夏淼淼不敢正眼看梁又年,不好意思地說讓梁又年頭低一點。

然後兩個人的對白,又矯情又做作。

然後這段其實只有三分鐘的戲,成功讓我感覺漫長無比。

再來看看泰國原版。

不用台詞,不用說那麼多廢話。

小水快速通過走廊,就能感覺到男主的俏皮和小水暗戀的小心思。

當然,原版泰劇電影是兩個多小時的時長,改編成電視劇幾十集,內容肯定要注水。

但在人物和劇情都不過關的前提下,導演和編劇還敢來製造Bug?

來來,跟我說說,一個租得起兩層小樓,筆記本電腦和手機都用著的女主,家裡居然買不起一個書包?

一個普通的帆布書包。

椒妹看一集,就無聊到抓耳撓腮,看不下去了。

也有很多豆友給出一星的評價。

泰國原版《初戀這件小事》,暗戀是慢慢進行的。

就在我們以為小水根本沒戲的時候,卻來了個大反轉。

大反轉的感動程度,足夠讓人淚目。

小水每一個小細節和動作,都是曾經年少時的我們。

每一個平凡而普通的女生,都曾有過的青澀。

我們從中找到了共鳴感,所以我們才會被電影觸動,為小水心疼,為小水高興。

不知道翻拍版《初戀那件小事》的劇情反轉能不能真的做到打動我們。

椒妹看劇中的人一個個都沒有入戲的樣子,這樣下去是很難了。

聽說中國電影版《初戀這件小事》已經買下版權準備翻拍,邀請到泰國原版導演和編劇做監製。

馬里奧·毛瑞爾也有望在其中客串一個角色。

或許有可能《初戀這件小事》中國電影版會給我們帶來不一樣的驚喜?

你們心目中的阿亮學長,又是誰呢?