「朋友圈打卡」英語可以怎麼說?應該用check in嗎?

2020-03-14   英語罐頭



(〜 ̄ ̄)〜


每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭


本文是我的第300篇英語知識文章


如期待一般,又到了周末,不用每天看著kpi趕著工作進度,也不用一大早逼迫著自己起床趕著上地鐵上班。在每周工作的襯托下,僅有的兩天周末真的顯得很珍貴。(沒錯,罐頭菌在某種程度上來說,真的是一個很懶的人...)


對於上班,罐頭菌除了不喜歡kpi之外,第二不喜歡的就是上班打卡,相信這段時間用釘釘上課的小夥伴也深有同感吧。在英語裡面,其實「打卡」有很多種說法。



1.check in 打卡,簽到

check in,相信這個是大家最熟悉的詞彙了,像預約了機票,預約了酒店,到場之後都會check in。


Passengers are requested to check in two hours before the flight.

乘客應在飛機起飛前兩小時辦理登機手續。


2.punch in 打卡

和上面的check in意思相近,不過check in更多用在像機場,酒店,餐館的預先預約的簽到打卡,而punch in則更多用在像上下班的打卡。


I punched in at 8:00 a.m.

我在上午八點打卡上班。


PS:雖然可能大家都知道,但還是說一下,這兩個詞的反義詞則是check out/punch out。


「朋友圈打卡」英語可以怎麼說?應該用check in嗎?


3.update the moment 朋友圈打卡

打卡除了上下班的打卡,還有像朋友圈打卡,現在大家都很喜歡把自己喜歡的東西,post上朋友圈打卡。這個應該怎麼說呢?罐頭菌想了一下,覺得朋友圈打卡其實不像上下班一樣有規則必須到達,實質上只是一種朋友圈的更新行為,所以我覺得可以直接用update the moment(更新朋友圈)來翻譯。


I will update my moment tomorrow.

我明天將會在朋友圈上打卡。


PS:朋友圈打卡裡面,還有一種打卡,像很多社群活動或者一些學習app,會有「每日打卡」的活動,其本質上就是讓相關的人每日都參與活動,美曰其名「每日打卡」。我們可以翻譯為daily attendance,attendance,名詞表示「參與」,daily attendance,就是每日打卡。


PSS:因為attendance這個詞的意思很廣泛,所以daily attendance經常會使用到。像工作上的每天巡查,病房的每日巡診其實都能用daily attendance來表示。




這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!