sleep是睡覺,
late有遲了、晚了的意思
所以睡得晚是sleep late?
那就錯過頭了!
Sleep late才不是睡得晚
sleep
在睡著的狀態
(不是去睡覺的動作)
late
超出預期時間的
(也就是晚的,遲的)
sleep late
睡著的狀態超出預期的時間
(即睡過頭、起得晚)
例句:
I studied very hard for my math exam last week, so I slept late.
上周我為了數學測驗而努力學習了,所以睡過頭了。
I slept late on Saturday.
我在星期六睡到很晚。
睡得晚英文怎麼表達?
I went to bed late last night.
昨天我很晚才睡。
如果是"很早就上床了,但是很晚才睡著"
I got to bed early last night, but I couldn't get to sleep till 2 AM.
我昨天很早就上床睡覺了,但是凌晨2點才睡著。
get to bed early:很早就上床
get to sleep late:很晚才睡著
(get to sleep=進入睡著的狀態)
大家平時都是什麼點睡覺呢?是屬於夜貓子一族還是早睡早起一族?接下來再給大家補充一些與睡眠相關的英語表達。
賴床
美式英語中通常將「賴床」翻譯為「sleep in」;而在英式英語裡則將其翻譯為「lie in」,意思是比平時起得晚。
sleep in
英文解釋:to sleep until later in the morning than you usually do
例句:
I usually sleep in on Saturdays.我通常星期六都要睡到很晚才起床。
lie in
英文解釋:a long stay in bed in the morning
例句:
It was a Sunday, so he could lie in till almost lunch time.那是個星期天,所以他可以睡懶覺睡到快要吃午飯的時候。
熬夜
「熬夜」的表達方式有很多種,最常用的就是「stay up late」,當然也有「night owl(夜貓子)」, 「burn the midnight oil」和「pull an all-nighter」這種形象的表達。
例句:
1、Don't stay up late. It's bad for your health.
別熬夜太晚,這對你的身體有害。
2、The late-night parties make the hotel a haven for night owls and a hell for anyone with children.
那些深夜派對把酒店變成了夜貓子的樂園,對於帶著孩子的人們則成了地獄。
3、If you often burn the midnight oil, you'll burn yourself out.
如果你經常熬夜,會把身體搞垮的。
4、College students often pull an all-nighter at the end of a semester.
一到學期末,學生們就經常通宵學習。
早睡早起
熟知的「早睡早起」的表達方式有「keep early hours」和「go to bed early and get up early」。
還有一個很形象的表達「early bird」,與中文「早起的鳥兒有蟲吃」相呼應,這個表達相當形象。
例句:
1、The early bird catches the worm.
早起的鳥兒有蟲吃。
2、To keep early hours is good for health.
早睡早起有益健康。
3、It is a good habit to go to bed early and get up early.
早睡早起是一種好習慣。
失眠
明明很想睡,但躺著就是睡不著。在英語中,「失眠」也有很多表達方式,像「insomnia」、「sleepless」、「toss and turn」和「don't/doesn't/didn't sleep a wink」等。
例句:
1、Worries and tenseness can lead to insomnia.
憂慮和緊張會導致失眠。
2、Joseph spent a sleepless night wondering what to do.
約瑟夫一夜未眠,在想該怎麼辦。
3、I toss and turn all night.
我一宿輾轉難眠。
4、He didn't sleep a wink all night
他一夜沒合眼。