「得體的」是「decent」還是「descent」?看了你就會了

2019-07-12   每日學英語

英語中有很多單詞或詞組長得很相似,

但意思卻是大不相同。

但這些詞卻讓

眾多剛接觸英語

或是正在努力學習英語的小夥伴們

很是頭疼~

今天我們就一起來學習一組

容易混淆的單詞「decent」和「descent」的不同以及用法~

Decent /ˈdi:snt/

adj. 正派的;得體的;像樣的,尚好的

It means that sth. is considered to be of an acceptable standard or quality; or sth. is morally correct or acceptable; or sb. is honest and behaves in a way that most people approve of.

它指的是某事被認為具有可被接受的標準或品質;或指的是某事在道德上是正確或可接受的;或指的是某人很誠實,且以大多數人認可的方式行事。

There is a decent pub in this small town.

這座小鎮有家不錯的酒吧。

Her mother thinks that this dress is not decent.

她媽媽覺得這條連衣裙不夠得體。

What a decent young man Tom is!

Tom是個多麼正派的年輕人呀!

Descent /dɪˈsent/

n. 下降;血統;斜坡,斜面

It refers to is a movement from a higher to a lower level or position; or a surface that slopes downwards, for example the side of a steep hill; or it can be used to talk about a person's family background, for example his/her nationality or social status.

它指的是從高到低的一種移動;或指的是向下傾斜的表面,例如陡坡的一側;或可以用來談論一個人的家庭背景,如國籍或社會地位。

The plane began its descent to Beijing Airport.

飛機開始向北京機場降落。

There is a gradual descent to a big sea.

有一片斜坡緩緩延伸到大海邊。

All the investors are of Asian descent.

我們所有的投資人都是亞裔人士。

最後再來總結一下,

「decent」是形容詞,

意思是「正派的;得體的;

像樣的,尚好的」;

而「descent」則是名詞,

表示「下降;血統;斜坡,斜面」