1. we all ought to sit down and settle this case as fast as we can. we're saying this is something consumers really want. let's do something to keep it going.
我們都應該做下來儘可能快地解決這個問題。我們都說這些東西是消費者真正需要的,讓我們拿出行動去讓它繼續運行下去。)
備註:【此句是全球最大音樂網站創始人面對侵權訴訟時說的話,你也能脫口而出】
2. when i played and won a championship, i thought there could be no greater satisfaction. but coaching was, for me, an even greater one. but i also learned that this kind of thing-winning, financial success, fame-is not what brings happiness.
(當我的球隊獲得冠軍時,我想這是最令人滿意的結果。執教是我最喜愛的職業。但是,我明白獲勝、巨額的收益、名譽都不會帶來真正的幸福和快樂。)
【菲爾·傑克遜在執教芝加哥公牛隊9年6奪nba總冠軍後,在回答記者的問題「當您回首這成功的9年時,這段歲月對您意味著什麼?您得到了什麼?」時說的話,希望你也能脫口而出】
3. the path was worn and slippery. my foot slipped from under me, knowing the other out of the way, but i recovered and said to myself, "it's a slip and not a fall."
此路破敗不堪又容易滑倒。我一隻腳滑了一跤,另一隻腳也因而站不穩,但我回過氣來告訴自己,"這不過是滑一跤,並不是死掉都爬不起來了。")
【亞伯拉罕·林肯在競選參議員落敗後如是說,希望你也能脫口而出】