比高速更「堵」的還有餐廳排隊……「排隊等位」英語怎麼說?

2022-02-17   每日英語

原標題:比高速更「堵」的還有餐廳排隊……「排隊等位」英語怎麼說?

過年過節,

免不了要約上幾個小夥伴出去吃一頓,

而越到這個時候,

餐廳門口的隊越長

同學們為了吃最長排過多久的隊呢?

今天咱們就一起來學習一下,

關於在餐廳等位的一些日常英文說法!

我們以走出國門的標誌性餐廳「海底撈」的網上排隊系統為例:

關於「排隊」的英文用到了:

queue

/kjuː/

既是名詞又是動詞

to wait in a line of people, often to buy something

人們排成一條線等,通常是為了買某個東西;排隊

例:

Dozens of people were queueing up to get tickets. 幾十個人在排隊買票。

We had to queue for three hours to get in.

我們排了3個小時隊才得以進入。

line

同樣既是名詞又是動詞,名詞意思就是「線,行,列」,在表示「(一群人排列等候所形成的)隊」時和queue同義,英式英語更愛用queue,美式更愛用line。作動詞表示「沿著…形成一排」。

在網上等位系統里「取號」,英語就是

take the online queue number ticket

等位時間

waiting time

「等位」其實就是等待就座,翻譯成

wait to be seated

還需要注意的是這裡用到了party這個詞,並不是我們熟悉的「聚會」的意思,而是表示「 (共同參加活動的)一行人,一群人」。在這裡就是指一起吃飯的人,因為排號的時候通常需要你提供就餐人數來安排小桌,中卓還是大桌。如果你是3個人,你就可以說party of three。

例:

Well… What's my waiting number?

哦…那我的等位號碼是多少?(我多少號)

Oh, here,Number A25.

哦,這兒呢,A25號。

Are we next in line to be seated?

下一個是排到我們就坐嗎?(下桌輪到我們嗎?)

I hope we get seated soon.I'm starving.

希望能快點入座,我快餓死了。

今天的內容大家都學會了嗎?

歡迎在評論區留言,點贊、關注、轉發哦~