又到一年年末了,上班的人心早已經飛了,
盼著放假,
盼著「年會」
那"年會"用英語怎麼說呢?
year meeting?
annual meeting?
都不準確!
01.
為什麼不能用annual meeting?
因為annual是「每年的」,可以是一年的任何時間,
可能是年初,年中或是年末,
而年會是在一年末:
年末:
end of year, end-of-year, year-end
另外, 年會雖然叫「會」
本質上還是一個大「party」,
在年會上有各種節目。
所以, 年會的正確說法:
end of year party/end-of-year party/year-end party
所以,邀請別人參加你公司的年會可以說:
-Would you like to join our end of year party?
您願意參加我們公司的年會嗎?
有的公司年會規模很大,像一個盛會一樣。 這種叫:
Gala:ˈ[ɡalə] 慶典, 盛會
Spring Festival Gala: 春晚
02.
舉一反三
end of year/end-of-year/year-end bonus:
年終獎
end of year/end-of-year school activity/ year-end school activity:
年終學校活動
end of show music/end-of-show music:
節目尾曲
03.
「舉行派對」英語怎麼說?
throw a party: 舉行派對(最常見)
hold a party: 舉行派對
host a party: 主持派對
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh/0Um-xm8BjYh_GJGVI4Qp.html