伴讀 | 牛津樹【5-02】Pirate Adventure

2020-09-29     我叫娜塔莉

原標題:伴讀 | 牛津樹【5-02】Pirate Adventure

Hello,大家好,我是娜塔莉。

今天繪本的題目是:「Pirate Adventure」 海盜探險

Look at the front cover,

Who are they?

They are Chip, Wilf, Biff, Wilma and ... pirate.

The children look frightened.

frightened 就是害怕,孩子們很害怕的樣子

frightened,frightened

Do you know, What is a pirate?

Pirate is a person on a ship who attacks(attack 攻擊/襲擊) other ships at sea.

They always have a big sailboat with a black flag. (look at the boat at the left corner)

They always wear bandanas. (bandana 海盜頭上的大頭巾)

Maybe they have swords.(sword 劍)

Some pirates have only one eye.

They always look scary. (scary 可怕的/嚇人的)

Oh no,Kids!

You are in danger.

What will happen in today's story?

Let's open the book and turn to page 1

Where was Biff?

Biff was in her room.

What was Biff doing?

Biff was looking at a book.

Biff 在看書,

What was the book about?

The book was about pirates.

這本書是關於海盜的。

"I don't like pirates,"she said.

「我不喜歡海盜。」 她說。

Do you like pirates?

No, I don't.

I don't like pirates, either.

The pirates always look scary.

In the stories, they are always very bad.

next page

Look, friends were coming.

Who came to play with Biff and Chip?

Wilf and Wilma came to play.

Wilf 和 Wilma 來玩。

They went to Biff's room.

他們來到了 Biff 的房間。

They looked at the little house.

他們看了看這個小房子。

Remember the little house?

It was found in the secret room that was in Biff's room.

還記得這個小房子嗎?

他是在 Biff 房間的那個秘密房間裡找到的。

And in last story, it glowed.

Chip and Biff got smaller.

But they can't get in this house.

the house was locked.

locked 上鎖了,房子被鎖住了,打不開。

"It's a magic house," said Biff.

Biff 說:這是一個有魔法的房子。

"Don't be silly," said Wilma.

Wilma 說:別傻了,開什麼玩笑。

Do You Believe In Magic?

你相信魔法嗎?

next page

They looked at the key.

他們看了看鑰匙。

"It's a magic key," said Chip.

Chip 說:它是一把魔法鑰匙。

"Don't be silly," said Wilf.

Wilf 說:別傻了。

Meanwhile,

Something began to glow!

The key began to glow.

鑰匙開始閃閃發光。

The magic was working.

魔法開始了。

"Oh help!" said Wilma.

Wilma 說:哦!救命!

next page

The magic was working.

魔法開始了。

The children got smaller and smaller and smaller.

孩子們變得越來越小。

"Oh no!" said Wilf.

Wilf 說:哦不!

"Oh help!" said Wilma.

Wilma 說:哦!救命!

How did Wilf and Wilma feel?

"We don't like this," they said.

他們說:我們不喜歡這個。

next page

They looked at the house.

他們看著這個房子。

The windows were glowing.

窗戶閃著光。

Biff went to the door.

Biff 跑向了正門。

In last story, Chip and Biff can not in.

But this time, Biff had a good idea.

Yes, the magic key!

She put the key in the lock.

她把鑰匙插進了鎖里。

Did it open?

Yes, it did.

She opened the door.

她打開了門。

The magic key opened magic house.

What would the children see behind the door?

The table?

The living room?

next page.

The children went inside the house.

孩子們走進了房子的裡面。

"It's a magic house," they said

他們說:這是一個魔法房子。

What did they see behind the door?

not the table, not the living room

Then, What is that?

Wow,amazing!

"Look at the sand," said Biff.

"Look at the sea," said Chip.

Biff 說:看這沙子。

Chip 說:看這大海。

They came to a beach.

What a beautiful place!

"Come on," they said.

他們說:快來呀!

next page

They ran to the sea.

他們跑向了大海。

The sand was golden and soft.

What did Wilf and Chip do?

Wilf picked up a shell.

Wilf 撿起了一個貝殼。

Chip picked up a coconut.

Chip 撿起了一個椰子。

What about the girls?

Biff climbed up a tree.

Biff 爬上了一棵樹。

Wilma went in the sea.

Wilma 跑進大海里。

It was not a dream.

It's real !

"This is magic," they said.

他們說:這是魔法。

next page

They played on the sand.

They played in the sea.

"What an adventure!" said Biff.

他們在沙灘上玩耍。

他們在海里玩耍。

Biff 說:多神奇的探險。

Oh no! Who's that?

A pirate came up.

came up 出現

一個海盜出現了。

He looked at the Children.

"Children!" said the pirate.

他看著孩子們。

那個海盜說:是孩子們。

What was he going to do?

next page

The pirates ran to the children.

"Pirates!" said the children.

"Oh help!" they said.

"Come on," said the pirates.

孩子們說:是海盜。

他們說:哦,救命!

海盜說:來吧。

The pirates had a boat.

They went to the pirate ship.

海盜們有一艘船。

他們向海盜船出發。

The pirates looked excited.

How about the children?

They looked frightened.

"I don't like pirates," said Biff.

Biff 說:我不喜歡海盜。

Do you like pirates?

No, I don't.

next page

"Look at that pirate," said Biff.

"Look at that big rope," said Chip.

"I'm frightened," said Wilf.

Biff 說:瞧那海盜。

Chip 說:瞧那大繩子。

Wilf 說:我好害怕。

What did the children see?

They saw lots of pirates.

The pirates were all smiling.

And They saw lots of foods.

They looked yammy.

What did the pirates want them to do?

"We wanted a party," said the pirate.

"Nobody wanted to come.

Will you come to the party?"

海盜說:我們想要開個派對。

沒有人想要來參加。

你們會來參加派對嗎?

What a surprise!

Do you want to come to the party?

next page

The children went to the party.

It was a good party.

"I like pirates," said Biff.

孩子們去參加派對。

這是個很棒的派對。

Biff 說:我喜歡海盜。

next page

The key was glowing.

It was time to go.

魔法鑰匙亮了。該回去了。

在這裡,

It's time to do sth. 表示:該做...了

It's time to go.

It's time to go to bed.

還有種類似的說法是

It's time for sth. 表示:該...了,...的時間到了

It's time for school.

It's time for bed.

It's time for lunch.

The children looked sad.

Because they had to go.

"Goodbye,"said Chip."Thank you for the party."

"Oh no!"said the pirates.

They were sad, too.

「 再見!」 Chip 說。「感謝你們的派對!」

「哦,不!」海盜們說。

next page

"What an adventure!"said Wilma.

"I liked the pirates,"said Biff.

「 好神奇的探險啊 !」 Wilma說。

「我喜歡海盜!" Biff 說。

Was it a dream?

Wilf looked at the little hat.

Wilf 看著小帽子。

That's the hat that Wilf just wear.

Maybe It's not a dream.

That's all for today.

好了,這就是今天故事的全部內容。

Do you think the children will want to go on another magic key adventure? And Why?

附:原文錄音

最後,讓我們跟著原文錄音,完整的聽一遍

讓我們一起陪孩子,不斷的閱讀下去...

附:原文翻譯

Pirate Adventure

海盜探險

Biff was looking at a book.

The book was about pirates.

"I don't like pirates,"she said.

Biff 在看書,

這本書是關於海盜的。

「我不喜歡海盜。」 她說。

Wilf and Wilma came to play.

They went to Biff's room.

Wilf 和 Wilma 來玩。

他們來到了 Biff 的房間。

They looked at the little house.

"It's a magic house," said Biff.

"Don't be silly," said Wilma.

他們看這這個小房子。

Biff 說:這是一個有魔法的房子。

Wilma 說:別傻了。

They looked at the key.

"It's a magic key," said Chip.

"Don't be silly," said Wilf.

他們看了看鑰匙。

Chip 說:它是一把魔法鑰匙。

Wilf 說:別傻了。

The key began to glow.

The magic was working.

"Oh help!" said Wilma.

鑰匙開始閃閃發光。

魔法開始了。

Wilma 說:哦!救命!

The magic was working.

The children got smaller and smaller and smaller.

魔法開始了。

孩子們變得越來越小。

"Oh no!" said Wilf.

"Oh help!" said Wilma.

"We don't like this," they said.

Wilf 說:哦不!

Wilma 說:哦!救命!

他們說:我們不喜歡這個。

They looked at the house.

The windows were glowing.

Biff went to the door.

他們看著這個房子。

窗戶閃著光。

Biff 跑向了正門。

She put the key in the lock.

She opened the door.

她把鑰匙插進了鎖里。

她打開了門。

The children went inside the house.

"It's a magic house," they said.

孩子們走進了房子的裡面。

他們說:這是一個魔法房子。

"Look at the sand," said Biff.

"Look at the sea," said Chip.

"Come on," they said.

Biff 說:看這沙子。

Chip 說:看這大海。

他們說:快來!

They ran to the sea.

Wilf picked up a shell.

Chip picked up a coconut.

他們跑向了大海。

Wilf 撿起了一個貝殼。

Chip 撿起了一個椰子。

Biff climbed up a tree.

Wilma went in the sea.

"This is magic," they said.

Biff 爬上了一棵樹。

Wilma 跑進大海里。

他們說:這是魔法。

They played on the sand.

They played in the sea.

"What an adventure!" said Biff.

他們在沙灘上玩耍。

他們在海里玩耍。

Biff 說:多神奇的探險。

A pirate came up.

He looked at the Children.

"Children!" said the pirate.

一個海盜出現了。

他看著孩子們。

那個海盜說:是孩子們。

"Pirates!" said the children.

"Oh help!" they said.

"Come on," said the pirates.

孩子們說:是海盜。

他們說:哦,救命!

海盜說:來吧。

The pirates had a boat.

They went to the pirate ship.

"I don't like pirates," said Biff.

海盜們有一艘船。

他們向海盜船出發。

Biff 說:我不喜歡海盜。

"Look at that pirate," said Biff.

"Look at that big rope," said Chip.

"I'm frightened," said Wilf.

Biff 說:瞧那海盜。

Chip 說:瞧那大繩子。

Wilf 說:我好害怕。

"We wanted a party," said the pirate.

"Nobody wanted to come.

Will you come to the party?"

海盜說:我們想要開個派對。

沒有人想要來參加。

你們會來參加派對嗎?

The children went to the party.

It was a good party.

"I like pirates," said Biff.

孩子們去參加派對。

這是個很棒的派對。

Biff 說:我喜歡海盜。

The key was glowing.

It was time to go.

魔法亮了。該回去了。

"Goodbye,"said Chip."Thank you for the party."

"Oh no!"said the pirates.

再見!」Chip 說。「感謝你們的派對!」

「哦,不!」海盜們說。

"What an adventure!"said Wilma.

"I liked the pirates,"said Biff.

Wilf looked at the little hat.

「 好神奇的探險啊 !」wilma 說。

「我喜歡海盜!" Biff 說。

Wilf 看著小帽子。

練習一:選擇正確答案

Tick the right answer.

練習二:看看下面與海盜相關的圖片,補全句子

Look at the pictures about pirates. Use the expressions to finish the sentences.

結尾:

今天,我們的親子閱讀就到這,喜歡我們的話,歡迎長按關注。

wxid:娜塔莉小姐和馬特先生

這裡不能發音頻和配套視頻真是抱歉。歡迎+v交流獲取。

小編id:nataliehuanglivecn

獲取《牛津樹》繪本pdf版+音頻mp3版

The rich get richer, the poor get poorer.

Strong readers will continue to do well.

富的更富,窮的更窮。

在閱讀上強的人,會持續好下去!

讓我們一起陪孩子,不斷的閱讀下去...

- The End -

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/tFP83nQBLq-Ct6CZy2e_.html