「精打細算」英語怎麼說?Cheap只表示便宜嗎?

2019-09-21     英語罐頭



(〜 ̄ ̄)〜

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭


本文是我的第189篇英語知識文章

大家都知道,cheap是「便宜」的意思。但其實,cheap這個詞在生活中卻很多用,例如說,在粵語裡面(特別是香港),假如要責備一個人的人格有問題時,會說:你好cheap(你很cheap),對應的,英語可以說:You are cheap.

這麼說來,其實cheap的用法並不只是「便宜」這麼單調,今天,罐頭菌來介紹一下這個cheap的用法。

一.

首先,像上面所說的,cheap最基本的,可以用語形容「物品」,有「便宜」的意思。同時,cheap有時候還會用於表示東西很「廉價,劣質」

He bought some cheap shoes that fell apart after a couple of months.

他買了雙便宜鞋,兩個月之後就全破了。

另一方面,cheap也可以用語表示「人」,例如文章開頭說的:You are cheap,就是「你很小氣」的意思。

Oh, please, Dad, just this once don't be cheap.

哦,求求你,爸爸,就這一回,別摳門兒了。

還可以有另外一個意思,用於批評人或物非常「粗俗」。

I wish you'd stop making cheap jokes about my friends.

希望你別再對我的朋友們開那種低級玩笑了。

穿著也能用cheap來形容,不過表示貶義的「穿著不正經」。

The dress is too cheap.

這穿著太不正經了。

二.

經過上面對cheap的一些解釋,下面,我們再來說一些相關的短語:

1.A cheap shot 暗算,奚落

套入上面cheap的一些解釋,我們可以了解,這裡的cheap應該表示「卑賤」的意思,也可以理解為「卑賤的攻擊」。

That was a cheap shot.

這招很賤.

2.Feel cheap 感到不舒服,愧疚

這裡的cheap一般會引申做「身體不舒服」又或者「愧疚」,而與cheap的一些基本解釋無關。

He felt cheap about his mistake.

他對自己的錯誤感到慚愧。

3.On the cheap 便宜的,精打細算

還是比較容易理解的意思,cheap表示」便宜「的意思,有時候也能隱喻為」精打細算「的意思。


這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!




文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/deB5UG0BJleJMoPMoWYP.html