大家說說,《新華字典》裡面那個惹爭議的詞組,真的算「不雅」嗎

2022-05-29     明珠絮語

原標題:大家說說,《新華字典》裡面那個惹爭議的詞組,真的算「不雅」嗎

01

這幾天,教材插圖被發現的問題一波又一波,現在,又有家長發現了《新華字典》裡面的問題。

有網友曝出,《新華字典》第11版和第12版中出現侮辱性詞彙。

對於「玩」這個字的組詞,出現了「戲弄,~女性」的注釋。

有家長表示:「如果讓孩子看到了這個詞,我該如何向他們解釋呢」?

手頭正好有多個版本的《新華字典》,馬上查看了一把。

如網友所言,在手頭的11版中,「玩」字下面有「玩弄」這個詞語,對「玩弄」有三種解釋:

1.擺弄著玩。

2.耍弄,搬弄。

3.戲弄。

在第3個義項中,舉的例子是「玩弄女性」。

這正是引發爭議的地方。

02

網友們的爭議, 集中在兩點。

一是「玩弄女性」屬於不雅詞彙,不應該在以小孩子為使用主體的字典中出現。

否則,當孩子問起來沒法解釋。

另一個,這樣舉例有歧視和侮辱女性之嫌,否則,為什麼不說「玩弄男性」呢?

對此,也有網友表示反對。

有人就說,字典展示的是客觀存在的語言文字,這沒有問題。

字典中涉及到的比這更不雅的詞語也有,難道還要弄一個「潔本」不成?

而「玩弄女性」的詞組和侮辱女性更不沾邊,說「玩弄男性」也一樣,不構成對男性的侮辱。

03

筆者查閱了老版本的《新華字典》,裡面對於「玩弄」只有前兩個義項,而沒有第三個。

而在《現代漢語詞典》中,則是有「戲弄:~女性」的解釋。

可見,在修訂《新華字典》的時候,很可能參考《現代漢語詞典》進行了補充。

既然現實中有這樣的意思,那麼詞典中當然應該體現出來。

一些不常用的不雅詞語當然可以不要,但大部分還是應該以客觀呈現為主。

至於孩子問起來,也算不上什麼尷尬事。

孩子從小到大疑問多了,從自己從哪兒生出來,到對身體器官的好奇,都需要大人去面對和解釋。

對於這個詞組,家長未嘗不可以當成一種教育機會。

尤其要告訴女孩子,生活中有一種壞男人,經常偽裝成好人,欺騙女性,應該加以防備。

當然,現在孩子都人小鬼大,很多人根本不用講。

04

至於「玩弄女性」是不是對女性不尊重,這個其實不同人感受不同。

針對一些貪官落馬時經常有「玩弄女性」的說法,一位女性朋友就曾專門撰文表示,覺得心裡很不爽,這個詞有物化女性的嫌疑。

可能因為我是男性,對這個詞並沒有同樣的感受。

我覺得,之所以常用「玩弄女性」,是因為做壞事的大多是男人,這種事比較普遍。

其實反過來也一樣,曾經有女貪官也有這方面愛好,也有人說過她喜歡「玩弄男人」。

如果我們分析一下這個詞組,就會知道「玩弄」的後面是客體,前面還省略了一個主體。

一般來講,前後的性別不一致。如果客體是女性,前面的主體則為男性,如果客體為男性,前面的主體則為女性。

也就是說,當人們說「玩弄女性」的時候,是在表達有一個男性是壞人。

如果字典舉例成了「玩弄男性」,那麼,照樣也可以解讀為侮辱女性。

05

字典作為工具書,是為了客觀展現語言文字。

將詞語的義項補充得更完整,這是對的。

因為可能的「不雅」,專門為孩子出一個「潔本」,意義不大。

如果有一點點「不雅」就不能要,那麼,很多名著也是沒法讀的,《紅樓夢》不能看,《駱駝祥子》不能看,許許多多的名著裡面都能找出比「玩弄女性」更不雅的詞句來。

當然,既然有爭議,也應該正視。

比如有網友就建議,改成「玩弄感情」就挺好。

大家對這件事怎麼看,也歡迎在文末留言談談自己的看法。

明珠絮語(ID:tsliuchanghai),以教師和家長的雙重視角看教育,解答青少年和家長的教育困惑。新書《為自己讀書》正在噹噹、京東、天貓等平台熱賣中!

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/d1df67c73702087407ad985f043cc2f5.html