讀山村暮鳥的詩,伴隨著草木清香入眠 | 此刻夜讀

2019-12-18     文學報

文學報 · 此刻夜讀

睡前夜讀,一篇美文,帶你進入閱讀的記憶世界。

今晚的夜讀選自日本詩人、兒童文學作家山村暮鳥詩集《雲》,一首首「單純」「童心」「東方」融合的樸素之歌。作者從年輕時追求先鋒、熱衷技巧到歷經滄桑後漸趨平和,以天真通透的心觀照萬事萬物,以淡墨寫意的風格抒寫所見所感,讀來仿佛能聞到草木清香。配圖為畫家小滿所繪插畫。

春之河

漫溢的

春之河

流著

抑或不流

因草屑浮動

可知

春日的

鄉下的大河

眺望之喜悅

讓那歡喜

舒緩的雲一般

明朗地

不倦地流去

又還歡喜地看

蝴蝶

深深

深深的

無語

此處何處

啊 蝴蝶

藍天高高

多麼高

無論去哪裡

去了哪裡

高飛的蝴蝶

那兩隻蝴蝶

是否再也

不回來

鄉間小路

朝這邊來

姑娘們

鄉間小路多麼好

花簪子也多麼好

麥穗秀齊了

猛然

一回頭呀

亮得晃眼吧

頂著大大的款冬葉

無以言說啊

多麼好

鄉間小道

農婦和農婦路遇

站著說話

兩張不相上下的坑窪的臉

都是大行囊

一個是麻布袋

一個是娃

然後天氣

多麼好

兩人都無比幸福似的

嘎嘎笑

在那邊

鷦鷯般

吹口哨的傢伙

不見了喲

為何

在那麼遠的桑田

為何一閃

一會兒見

一會兒就不見了呢

忽地咧開嘴

孩子

真是花開一樣

睡著了的臉

雲雀在四面八方

十六十七

十六十七地

吵鬧不休

是鄉間小路

都說著些什麼呢

老人也微微笑著

對著蒲公英

悄悄看

註:「十六十七」在」在日語中的發音類似鳥鳴,作者借其發音來描摹雲雀叫聲。

一天

註:老子,中國古代思想家、道家學派創始人

雲也又如我

如我一樣

全然無措

因為這太寬太寬的

沒有涯際的天

啊老子

在這樣的時候

會笑眯眯地

突然出現嗎

孩子 孩子啊

燒好就往天上拋去吧

玉米

因為風吹味才濃

用風調了味

細細地嚼 慢慢吃

選自

作者: [日]山村暮鳥/著 / 小滿/繪

譯者: 美空

出版社: 北京聯合出版公司

出品方: 樂府文化

出版年: 2019-11

新媒體編輯:袁歡

新年文創季

網站:wxb.whb.cn

郵發代號:3-22

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/PqurFm8BMH2_cNUgSOgT.html