fish是魚,wife是老婆,那fishwife是什麼意思?

2020-11-18     英語老司機

原標題:fish是魚,wife是老婆,那fishwife是什麼意思?

「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:

1、fishwife是什麼意思?

英文釋義:a loud, unpleasant woman,所以fishwife=罵街的潑婦;粗野的女人

例句:

Pikachu was screaming at me like a fishwife.

皮卡丘對著我大喊大叫,就像個潑婦。

2、housewife是什麼意思?

house是「房子」,wife是「妻子」,組合詞housewife就是:家庭主婦,同理househusband就是:家庭主男

例句:

The cleverest housewife can't cook a meal without rice.

巧婦難為無米之炊。

3、ex-wife/ former wife是什麼意思?

ex-是詞語前綴,含義就是以前的。ex 也有名詞用法,可以指代各種前任包括前夫、前妻、前女友和前男友

如果想準確表達可以+名詞稱呼,比如:

ex-prisoners刑滿釋放的人

ex-policemen從前做過警察的人

my ex-husband我的前夫

my ex-girlfriend我的前女友

所以ex-wife=former wife=前妻

例句:

Is he still in touch with his ex-wife?

他和他的前妻還保持聯繫嗎?

4、man and wife是什麼意思?

來看英文詞典的解釋:If a man and a woman are man and wife, they are married to each other.即:如果一個男人和一個女人是「man and wife」的關係,他們已結婚了。

所以 man and wife = husband and wife = 夫妻,夫婦

例句:

Apparently relations between man and wife had not been improved.

顯然,夫妻之間的關係並沒有得到改善。

如果想表達「如夫妻一般地」可以用:as husband and wife

例句:

Although never married, they lived together as husband and wife for 50 years.

儘管沒有結婚,他們卻像夫妻一樣共同生活了50年。

5、trophy wife 是什麼意思

trophy wife =花瓶妻子,嬌妻(年紀大的成功男人用來顯示社會地位的)

trophy [ˈtrəʊfi] 獎品,戰利品

例句:

In the USA, many rich businessmen have trophy wives.

在美國,很多有錢的商人都有個像花瓶一樣的老婆。

6、midwife是什麼意思?

英文釋義:midwife is a person, usually a woman, who is trained to help women when they are giving birth(助產士,接生員;產婆)

例句:

With the help of the midwife, the baby was born successfully.

在助產士的幫助下,胎兒順利地降生了。

跟「生孩子」有關的英文表達:

產檢:pregnancy care

分娩:delivery;childbirth

順產:natural birth

剖宮產:C-section

產科醫生:obstetrician

助產士:midwife

產房:delivery room

無痛分娩:Epidural

give birth to babies:生孩子

---分割線---

如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號「豎起耳朵聽」關注後即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/L8Yn2nUBxV5JH8q_8Rq_.html