「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:
1、fishwife是什麼意思?
英文釋義:a loud, unpleasant woman,所以fishwife=罵街的潑婦;粗野的女人
例句:
Pikachu was screaming at me like a fishwife.
皮卡丘對著我大喊大叫,就像個潑婦。
2、housewife是什麼意思?
house是「房子」,wife是「妻子」,組合詞housewife就是:家庭主婦,同理househusband就是:家庭主男
例句:
The cleverest housewife can't cook a meal without rice.
巧婦難為無米之炊。
3、ex-wife/ former wife是什麼意思?
ex-是詞語前綴,含義就是以前的。ex 也有名詞用法,可以指代各種前任包括前夫、前妻、前女友和前男友
如果想準確表達可以+名詞稱呼,比如:
ex-prisoners刑滿釋放的人
ex-policemen從前做過警察的人
my ex-husband我的前夫
my ex-girlfriend我的前女友
所以ex-wife=former wife=前妻
例句:
Is he still in touch with his ex-wife?
他和他的前妻還保持聯繫嗎?
4、man and wife是什麼意思?
來看英文詞典的解釋:If a man and a woman are man and wife, they are married to each other.即:如果一個男人和一個女人是「man and wife」的關係,他們已結婚了。
所以 man and wife = husband and wife = 夫妻,夫婦
例句:
Apparently relations between man and wife had not been improved.
顯然,夫妻之間的關係並沒有得到改善。
如果想表達「如夫妻一般地」可以用:as husband and wife
例句:
Although never married, they lived together as husband and wife for 50 years.
儘管沒有結婚,他們卻像夫妻一樣共同生活了50年。
5、trophy wife 是什麼意思
trophy wife =花瓶妻子,嬌妻(年紀大的成功男人用來顯示社會地位的)
trophy [ˈtrəʊfi] 獎品,戰利品
例句:
In the USA, many rich businessmen have trophy wives.
在美國,很多有錢的商人都有個像花瓶一樣的老婆。
6、midwife是什麼意思?
英文釋義:midwife is a person, usually a woman, who is trained to help women when they are giving birth(助產士,接生員;產婆)
例句:
With the help of the midwife, the baby was born successfully.
在助產士的幫助下,胎兒順利地降生了。
跟「生孩子」有關的英文表達:
產檢:pregnancy care
分娩:delivery;childbirth
順產:natural birth
剖宮產:C-section
產科醫生:obstetrician
助產士:midwife
產房:delivery room
無痛分娩:Epidural
give birth to babies:生孩子
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號「豎起耳朵聽」關注後即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。