伴讀 | 牛津樹【DD3-07】King of the castle

2020-08-08     我叫娜塔莉

原標題:伴讀 | 牛津樹【DD3-07】King of the castle

Hello,大家好,我是娜塔莉。

今天,繪本的題目是:「King of the castle

King of the castle

King 國王,castle 城堡

城堡的國王

Look at the kids in the cover,

They are looking down and waving hand.

我們看下封面上的孩子們,

他們正朝下看著,Chip 還在揮手呢?

So guess, where are they?

猜猜看,他們在哪裡?

Let's open the book and turn to page 1

Mum and Dad took the children to see a castle.

媽媽爸爸帶孩子們去參觀城堡。

took, 就是 take 「帶走」 的意思

把孩子們帶去哪裡呢?to see a castle。

參觀一個城堡。

next page

A big coach was in the car park.

停車場有輛大客車。

這裡的 coach 是 「長途客車」 的意思

park 在這裡不是 「公園」 哦,而是 「停車場」 的意思

有沒有注意到,在停車場,都會有個 P 的標誌。

The castle had a moat and lots of turrets.

城堡有條護城河,還有很多塔樓。

moat 護城河,A moat is a deep, wide channel dug round a place such as a castle and filled with water, in order to protect the place from attack.

turret 塔樓,A turret is a small tower extending above a building.

next page

他們走進了一間放盔甲的房間。

"Look!"said Chip."I am a knight!"

「看!」 Chip 說,「我是騎士。」

knight 就是(中世紀的)騎士

Nadim said,"I will be a knight, too!"

Nadim 說:「我也要當騎士。」

他們站在盔甲旁邊比划著

盔甲 armour,a suit of armour

Helmet and armour are very heavy.

next page

隨後又來到了另一個房間

看上去,是皇帝和皇后的覲見室

"I will be the queen,"said Biff.

「我要當王后。」 Biff 說。

"Then I will be the king,"said Chip.

「我要當國王。」 Chip說。

Biff 指著 queen,非常激動的說。

而 Nadim 很入戲的扮演起了騎士 knight

He made a bow.

他鞠了一躬。

Dad went upstairs.

Dad 一個人跑到樓上去了。

next page

"No,I am the king!"said Kipper.

「不,我才是國王!」 Kipper說。

從 castle gift shop 城堡禮品店 出來,

Kipper 還在嚷嚷,I am the king 我才是國王呢。

"I AM THE KING!"shouted a man.

「我是國王!」一個男人喊道。

突然,從 turret 塔樓 上傳來一個聲音。

Is that a real king?

那真的是國王嗎?

next page

Dad was high up in a turret.

爸爸在塔樓上面。

Dad waved hand.

He shouted to the Kids.

爸爸向孩子們揮揮手,朝孩子們喊道:

"NOW BOW DOWN TO THE KING!"shouted Dad.

「現在,向國王鞠躬!」 爸爸喊道。

Hey,Dad!

Are you serious? 你是認真的嗎?

A lot of people got toghere and looked up to Dad.

一群人圍在一起,抬頭向爸爸看去。

They waved hands and took pictures for Dad.

他們向爸爸揮手,還不斷的在拍照片。

next page

All the people from the coach saw him.

大客車裡的所以人都看到了他。

Then they all made a bow.

他們都鞠躬了。

天呢,大家都相信爸爸就是國王。

next page

"Quick! We need to tell them Dad is not the king,"said Chip.

「快點!我們要告訴他們爸爸不是國王。」 Chip 說。

"No,"said Biff."Wait."

「不,」 Biff 說,「等等。」

大家都搞錯了,但是為什麼 Biff 讓 Chip 等等,不要告訴大家呢?

next page

"Such a good castle,dear,"said a woman."And we saw the king!"

「親愛的,真是不錯的城堡呢。」 一位女子說,「我們還見到了國王。」

很多遠道而來的人們,為這次見到了 「國王」 而激動不已。

Biff 不想讓別人失望,所以,讓 Chip 等一等,

還是不要揭穿爸爸了吧,給大家留下一個美好的印象。

好了,這就是今天的故事。

附:原文錄音

最後,讓我們跟著原文錄音,完整的聽一遍

讓我們一起陪孩子,不斷的閱讀下去...

附:原文翻譯

King of the castle

城堡的國王

Mum and Dad took the children to see a castle.

媽媽爸爸帶孩子們去參觀城堡。

A big coach was in the car park.

停車場有輛大客車。

The castle had a moat and lots of turrets.

城堡有條護城河,還有很多塔樓。

"Look!"said Chip."I am a knight!"

「看!」 Chip 說,」我是武士。「

Nadim said,"I will be a knight,too!"

Nadim說:「我也要當武士。」

"I will be the queen,"said Biff.

「我要當王后。」 Biff 說。

"Then I will be the king,"said Chip.

「我要當國王。」 Chip說。

"No,I am the king!"said Kipper.

「不,我是國王!」 Kipper說。

"I AM THE KING!"shouted a man.

「我是國王!」一個男人喊道。

Dad was high up in a ttrret.

爸爸在塔樓上面。

"NOW BOW DOWN TO THE KING!"shouted Dad.

「現在向國王鞠躬!」 爸爸喊道。

All the people from the coach saw him.

大客車裡的所以人都看到了他。

Then they all made a bow.

他們都鞠躬了。

"Quick!We need to tell them Dad is not the king,"said Chip.

「快點!我們要告訴他們爸爸不是國王。」 Chip 說。

"No,"said Biff."Wait."

「不,」 Biff 說,「等等。」

"Such a good castle,dear,"said a woman."And we saw the king!"

「親愛的,真是不錯的城堡呢。」一位女子說,「我們還見到了國王。」

結尾:

今天,我們的親子閱讀就到這,喜歡我們的話,歡迎長按關注。

wxid:娜塔莉小姐和馬特先生

這裡不能發音頻和配套視頻真是抱歉。歡迎+v交流獲取。

小編id:nataliehuanglivecn

後台回復 2001:獲取《牛津樹》繪本pdf版+音頻mp3版

The rich get richer, the poor get poorer.

Strong readers will continue to do well.

富的更富,窮的更窮。

在閱讀上強的人,會持續好下去!

讓我們一起陪孩子,不斷的閱讀下去...

- The End -

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/4iR3y3MBLq-Ct6CZ47CW.html