行香子
秦觀
樹繞村莊,水滿陂塘。倚東風,豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。
遠遠圍牆,隱隱茅堂。颺青旗,流水橋傍。偶然乘興,步過東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
【註解】
陂塘:池塘。豪興:指遊興濃。徜徉(chángyáng):徘徊,遊蕩。颺:同「揚」,飄揚。
【翻譯】
綠樹環繞村莊,春水漲滿池塘。沐著春風,遊興正濃,信步閒逛。小園沒有多大,好像收盡全部春光:紅艷艷的桃花,雪白的李花,金黃的菜花。遠處有圍牆,隱現出茅草屋。青色酒旗高高飄揚,酒店傍有小橋流水。偶然乘興而來,走過東邊山頭。只見鶯兒啼叫,燕兒飛舞,蝶兒忙碌。
【名詞佳句欣賞】
斜陽外,寒鴉數點,流水繞孤村。
===============================
畫堂春
秦觀
落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏。杏園憔悴杜鵑啼,無奈春歸。
柳外畫樓獨上,憑欄手捻花枝。放花無語對斜暉,此恨誰知。
【註解】
落紅:落花。憔悴:這裡形容暮春花事將盡的景象。捻(niǎn):用手指搓轉。斜暉:落日餘暉。
【翻譯】
落花鋪滿小路,池水與岸持平。細雨漫天紛飛,天氣乍雨又晴。杏園百花凋零,杜鵑聲聲悲啼,無奈春將歸去。獨自登上柳樹外的畫樓,倚著欄杆,手指搓轉著花枝。望著夕陽餘暉,默默放下花枝,心中愁恨有誰知道呢?
【名詞佳句欣賞】
放花無語對斜暉,此恨誰知。
===============================
減字木蘭花
秦觀
天涯舊恨,獨自淒涼人不問。欲見迴腸,斷盡金爐小篆香。
黛蛾長斂,任是東風吹不展。困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。
【註解】
迴腸:曲折的愁腸。金爐:金屬香爐。篆香:形如篆文字形的薰香。黛蛾:女子的雙眉。斂:皺,鎖。字字愁:鴻雁飛時排成「人」字或「一」字形,稱雁字,「字字愁」由此而得。
【翻譯】
丈夫遠在天涯,新愁舊恨湧上心頭,孤單淒涼,有誰來探問。想看我是怎樣愁腸百結,就看金爐里燒盡的篆字薰香。我雙眉緊鎖,任憑春風吹也難以展開。慵懶地倚樓凝望,看天上鴻雁飛過,排成的雁陣好像字字都是離愁。
【名詞佳句欣賞】
困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。
===============================
阮郎歸
秦觀
湘天風雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙吹罷《小單于》,迢迢清夜徂。
鄉夢斷,旅魂孤,崢嶸歲又除。衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無。
【註解】
湘天:指湘江流域的天空。破寒初:指嚴冬剛過。麗譙:城門樓。《小單于》:樂曲名。徂(cú):過去。崢嶸:不平凡。歲又除:指年終。衡陽:在湖南省。郴陽:在湖南郴縣,衡陽以南。
【翻譯】
湘天風雨衝破嚴冬的寒氣,深深的庭院裡空空蕩蕩。城樓上吹罷一曲《小單于》,清冷的長夜終於過去。回鄉的好夢已斷絕,旅居異鄉無限孤寂,不平凡的一年又將終結。衡陽還有鴻雁傳書,郴陽連雁也沒有。
【名詞佳句欣賞】
便做春江都是淚,流不盡,許多愁。
===============================
半死桐
賀鑄
重過閶門萬事非,同來何事不同歸?梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛。
原上草,露初晞,舊棲新壟兩依依。空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣?
【註解】
閶(chāng)門:蘇州城西門。何事:為何。梧桐半死:比喻喪偶。晞(xī):曬乾,蒸發乾。舊棲:指昔日所居。新壟:指妻子的新墳。
【翻譯】
再次經過閶門人事全非,同來為何不能同回去?我如秋霜後凋零半死的梧桐,頭白的鴛鴦失去伴侶而孤飛。荒原野草上,露水剛剛曬乾。我住舊居,你入新墳,兩情依依。臥在空床上聽窗外的雨聲,誰還會夜裡挑燈為我補衣呢?
【名詞佳句欣賞】
空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣?
==============================
芳心苦
賀鑄
楊柳回塘,鴛鴦別浦,綠萍漲斷蓮舟路。斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。
返照迎潮,行雲帶雨,依依似與騷人語。當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。
【註解】
回塘:曲折迴環的池塘。別浦:江河支流的水口。返照:斜陽自水中折射的光。騷人:詩人。無端:無緣無故。
【翻譯】
在楊柳繞岸的池塘,鴛鴦遊憩的水邊,綠萍隨水上漲阻斷了採蓮船的路。根本沒有蜂蝶仰慕它的幽香,紅色花瓣落掉後只剩下苦澀的蓮心。夕陽返照,迎來了潮水,天上行雲灑下細雨,好像要與詩人輕輕私語。當年不肯在春風中與百花爭艷,無緣無故被秋風耽誤。
【名詞佳句欣賞】
當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。
==============================
青玉案
賀鑄
凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度?月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。
碧雲冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問閒愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。
【註解】
凌波:指美女。橫塘:在蘇州城外。芳塵:指美人蹤影。錦瑟華年:美好青春期。蘅皋:生有香草的水邊。
【翻譯】
美麗的姑娘不走向橫塘,只好目送她遠去。她美好的青春年華與誰共度?明月小橋,花繞庭院,華麗的居室,只有春才知道她的住所。碧雲緩緩流動,長蘅草的水邊暮色蒼茫。提筆寫下令人斷腸的詩句。若問我的憂愁有多少?就像那遍地如煙的青草,滿城飄飛的柳絮,黃梅時節的陰雨。
【名詞佳句欣賞】
試問閒愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。
==============================
更漏子
賀鑄
上東門,門外柳,贈別每煩縴手。一葉落,幾番秋,江南獨倚樓。
曲欄干,凝佇久,薄暮更堪搔首。無際恨,見閒愁,侵尋天盡頭。
【註解】
縴手:指女人的纖纖玉手。佇:長時間站立。侵尋:漸進。
【翻譯】
當年我上東門,門外楊柳依依,你的纖纖玉手為我折柳贈別。一葉飄落,又是幾番秋去,我在江南獨自倚樓遠望。曲折的欄杆旁邊,久久地凝神佇立,黃昏時分更令人憂傷煩悶。無窮的離恨和閒愁,漸漸漫延至天的盡頭。
【名詞佳句欣賞】
傷高懷遠幾時窮?無物似情濃。
===============================
搗練子(三首)
賀鑄
收錦字,下鴛機,凈拂床砧夜搗衣。馬上少年今健否?過瓜時見雁南歸。
砧面瑩,杵聲齊,搗就征衣淚墨題。寄到玉關應萬里,戍人猶在玉關西。
邊堠遠,置郵稀,附與征衣襯鐵衣。連夜不妨頻夢見,過年惟望得書歸。
【註解】
錦字:此指書信。鴛機:織機的美稱。床砧:搗衣用的大石板。馬上少年:指從軍的年輕丈夫。瓜時:瓜熟之時。後以瓜時指任職期滿,等待移交的時日。瑩:光潔,透明。杵(chǔ):搗衣的木棒。戍人:指守衛邊疆的丈夫。邊堠(hòu):邊防偵察敵情用的土堡。置郵:即驛車、驛馬、驛站。古代的郵遞設施。過年:來年。
【翻譯】
收起給丈夫的書信,離開織機,擦乾淨搗衣用的石板連夜搗衣。不知邊關年輕的丈夫身體可好?已過役期,不見人回,只見雁南歸。搗衣的石塊光潔透明,木棒搗衣時發出的聲音非常整齊,搗完征衣後,淚水和著墨水寫信。征衣寄到玉門關遠隔萬里,可丈夫還在玉門關以西。邊堠遙遠,驛車又很少,好不容易見了驛使,趕快附上征衣,用它作鐵甲的襯裡。連夜來頻頻與丈夫夢中相見,只望來年能得到他的回信。
【名詞佳句欣賞】
天不老,情難絕,心似雙絲網,中有千千結。
柳梢青
吳中
仲殊
岸草平沙,吳王故苑,柳裊煙斜。雨後寒輕,風前香軟,春在梨花。
行人一棹天涯,酒醒處、殘陽亂鴉。門外鞦韆,牆頭紅粉,深院誰家?
【註解】
吳王故苑:指春秋時吳國的園池。春在梨花:指春分後期。行人:作者自指。
【翻譯】
江岸草青沙平,吳王故都的池苑內,柳絲裊娜,斜煙飄浮。雨後寒氣已輕,風中花香清幽,春分時節,梨花如雪。行人乘船漂泊天涯,酒醉醒來,只見殘陽西沉,烏鴉亂飛。一戶人家的門外立著鞦韆,牆頭閃過紅粉佳人的身影,這是誰家的深院?
【名詞佳句欣賞】
一年春好處,不在濃芳,小艷疏香最嬌軟。
=============================
南歌子
仲殊
十里青山遠,潮平路帶沙。數聲啼鳥怨年華,又是淒涼時候在天涯。
白露收殘暑,清風散晚霞。綠楊堤畔問荷花:記得年時沽酒那人家。
【註解】
潮平:此指落潮以後。白露:秋天的露水。年時:當年,那時。人家:詩人自指。
【翻譯】
十里青山,道路遙遠,潮水退後,路上殘留泥沙。幾聲鳥啼,似在嘆息年華易逝。又到淒涼的秋季,淪落在天涯。白露降下,夏天的暑氣消盡,清風徐徐吹散天邊晚霞。請問綠楊堤邊的荷花:你還記得當年在此買酒喝的那個人麼?
【名詞佳句欣賞】
數聲啼鳥怨年華,又是淒涼時候在天涯。
==============================
浣溪沙
周邦彥
樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。
新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼?
【註解】
四垂:謂天幕從四周下垂。忍聽:即怎忍聽。林表:林梢。
【翻譯】
登樓遠望,只見晴空碧雲,天幕從四周下垂,樓下芳草萋萋,遠接天邊。勸你還是不要登上最高梯去眺望。堂下的新筍已長成了竹子,落花都成了燕子築巢的泥。怎忍聽林梢杜鵑的聲聲悲啼。
【名詞佳句欣賞】
正是銷魂時節,東風滿樹花飛。
=============================
蘇幕遮
周邦彥
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
【註解】
燎:燃燒。沉香:一種香料。溽(rù)暑:潮濕悶熱的天氣。侵曉:天剛亮。清圓:指清潤而溜圓的蓮葉。吳門:蘇州的別稱。漁郎:指故鄉的漁夫。
【翻譯】
點燃沉香,消除濕熱。天氣轉晴,鳥雀大清早就在屋檐邊窺伺喧譁。荷葉上昨晚殘留的雨珠被初升的太陽曬乾。水面上青翠圓潤的荷葉,一朵一朵地在微風中挺立起來。故鄉遙遠,何日歸去?我家住錢塘,卻長久地客居京城。故鄉的漁人可曾還記得我?夢中仿佛自己駕著一隻小船,進入荷花塘。
【名詞佳句欣賞】
葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
=============================
玉樓春
周邦彥
桃溪不作從容住,秋藕絕來無續處。
當時相候赤欄橋,今日獨尋黃葉路。
煙中列岫青無數,雁背夕陽紅欲暮。
人如風後入江雲,情似雨余粘地絮。
【註解】
桃溪:此指所思戀女子居住的地方。絕:斷。黃葉路:路上堆滿了黃葉。列岫(xiù):成排的山峰。雨余:雨後。
【翻譯】
在桃溪不打算從容居住,像秋藕斷後無法連接。當時在有紅色欄杆的橋上等候,今日在落滿黃葉的路上獨自尋覓。暮靄繚繞,青山無數,紅艷的夕陽下,大雁遠去。昔日情人如彩雲被風吹入江天不見了,我的情卻如雨後粘在地上的柳絮那樣牢固。
【名詞佳句欣賞】
人如風後入江雲,情似雨余粘地絮。
============================
訴衷情
周邦彥
出林杏子落金盤,齒軟怕嘗酸。可惜半殘青紫,猶印小唇丹。
南陌上,落花閒,雨斑斑。不言不語,一段傷春,都在眉間。
【註解】
半殘:指杏子被咬了一口。陌:泛指田間道路。傷春:因春天的景物而引起的傷感。
【翻譯】
在林中摘了杏子放在金色的盤子裡,牙齒太軟不敢嘗酸東西。可惜這青紫的杏子已被咬
了一口,上面還留有嘴唇胭脂的紅印。林間小路上,落花滿地,雨淋後一片狼藉。不言不
語,一種傷春的愁緒浮現在少女眉頭。
【名詞佳句欣賞】
春去也,飛紅萬點愁如海。
==============================
虞美人
周邦彥
疏籬曲徑田家小,雲樹開清曉。天寒山色有無中,野外一聲鍾起送孤蓬。
添衣策馬尋亭堠,愁抱惟宜酒。菰蒲睡鴨占陂塘,縱被行人驚散又成雙。
【註解】
孤蓬:比喻漂泊不定的旅客。亭堠(hòu):古代用來偵察瞭望的崗亭。此指供人歇宿的館驛。愁抱:愁懷。菰:草本植物,生長在池沼里。蒲:草本植物。
【翻譯】
稀疏的籬笆,彎曲的小路,一座農家小屋,清晨太陽鑽出密密的樹林灑照鄉間。晨霧中遠山若隱若現,荒野外一聲晨鐘傳來,似在催天涯孤客啟程。添件衣乘馬去尋下一個館驛,愁懷只宜用酒解。鴨子睡在池塘中的菰蒲深處,縱使被行人驚散馬上又成雙。
【名詞佳句欣賞】
天寒山色有無中,野外一聲鍾起送孤蓬。
============================
眼兒媚
阮閱
樓上黃昏杏花寒,斜月小欄杆。一雙燕子,兩行征雁,畫角聲殘。
綺窗人在東風裡,無語對春閒。也應似舊,盈盈秋水,淡淡春山。
【註解】
畫角:號角。春閒:春天的閒愁。盈盈:水清淺的樣子。秋水:這裡比喻女子的眼睛。春山:這裡比喻女子的雙眉。
【翻譯】
黃昏時登樓而望,只見杏花開放,天氣微寒,斜月映照著小樓的欄杆。一雙燕子歸來,兩行大雁北飛,遠處傳來斷斷續續的號角聲。華美的窗前,一位佳人立於春風中,默默無語,閒愁萬種。好像往日一樣,眼如秋水般清亮,眉似春山般秀美。
【名詞佳句欣賞】
盈盈秋水,淡淡春山。
===========================
點絳唇
紹興乙卯登絕頂小亭
葉夢得縹緲危亭,笑談獨在千峰上。與誰同賞,萬里橫煙浪。
老去情懷,猶作天涯想。空惆悵。少年豪放,莫學衰翁樣。
【註解】
紹興乙卯:宋高宗紹興五年(1135)。當時作者閒居吳興卞山。絕頂:山頂。危:高,陡。煙浪:雲煙似波浪。惆悵:失望、失意。衰翁:年邁體衰的老頭兒。
【翻譯】
山頂的小亭在雲霧中顯得隱隱約約,笑談之中獨自站在千峰之上。與誰來共同欣賞,萬里山川雲煙滾滾。我雖然年老了,還有海闊天空的情思。但只能空惆悵。少年人豪情奔放,不要學我這老頭兒的樣子。
【名詞佳句欣賞】
有筆頭千字,胸中萬卷;致君堯舜,此事何難。
===========================
蘇軾《沁園春》
虞美人
雨後同干譽、才卿置酒來禽花,下作葉夢得,落花已作風前舞,又送黃昏雨。
曉來庭院半殘紅,惟有遊絲,千丈裊晴空。殷勤花下同攜手,更盡杯中酒。美人不用斂蛾眉,我亦多情,無奈酒闌時。
【註解】
干譽、才卿:作者友人。來禽:果名。裊:繚繞飛舞的樣子。闌:殘盡。
【翻譯】
落花在風中飛舞,又是一場黃昏雨。清晨,庭院中有一半鋪上落花,只有遊絲在晴空中高高飛舞。殷勤邀請友人在花下攜手同游,又一同飲盡杯中美酒。美人兒不必皺起眉頭,我也多情善感,無奈酒盡人散之時更感淒涼。
【名詞佳句欣賞】
為君沉醉又何妨,只怕酒醒時候斷人腸。
============================
點絳唇
汪藻
新月娟娟,夜寒江靜山銜斗。起來搔首,梅影橫窗瘦。
好個霜天,閒卻傳杯手。君知否?亂鴉啼後,歸興濃於酒。
【註解】
娟娟:美好的樣子。山銜斗:指星斗在兩山之間,其狀如口銜一般。傳杯:謂聚飲。歸興:歸家的興致。
【翻譯】
一彎新月掛在天邊,夜寒江靜,遠山與夜空的星斗相連。披衣起床搔首不安,梅花的瘦影映在窗前。好一個清冷的霜天,酒杯閒置一邊,不想飲酒。你可知道?亂鴉啼噪之後,歸家的興致比酒還濃。
【名詞佳句欣賞】
滿懷離恨,付與落花啼鳥。故人何處也?青春老。
===========================
卜運算元
曹組
松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴?
似共梅花語,尚有尋芳侶。著意聞時不肯香,香在無心處。
【註解】
翠蘿:綠色地衣類植物,附著在松樹等樹皮上。遲日:春日。憑:靠。共:與。語:說,談。
【翻譯】
春日山中薄暮之時,松竹翠蘿略帶寒意。在山谷幽僻無人處孤芳自賞,心中的怨恨向誰訴說?似乎與梅花能夠共語,希望還是有尋芳的人賞識。刻意去聞時不覺得香,不經意間才有幽香傳來。
【名詞佳句欣賞】
一枝春雪凍梅花,滿身香霧簇朝霞。
============================
蝶戀花
趙令畤
卷絮風頭寒欲盡,墜粉飄香,日日紅成陣。新酒又添殘酒困,今春不減前春恨。
蝶去鶯飛無處問,隔水高樓,望斷雙魚信。惱亂橫波秋一寸,斜陽只與黃昏近。
【註解】
卷絮:風卷著柳絮。墜粉:指落花。雙魚信:指書信。秋一寸:即秋波一寸,指眼睛。
【翻譯】
春風卷著柳絮,寒意已盡,落花飄著芳香,天天紅花滿地堆積。舊醉未消,又添上新的愁困,今春的愁恨更比去年多。蝴蝶黃鶯都已飛去無處尋問,江流似乎將高樓隔斷,望不見傳來書信。看得心煩雙眼痛,只見夕陽西下又是黃昏臨近。
【名詞佳句欣賞】
紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨。
=============================
臨江仙
晁沖之
憶昔西池池上飲,年年多少歡娛。別來不寄一行書。尋常相見了,猶道不如初。
安穩錦衾今夜夢,月明好渡江湖。相思休問定何如?情知春去後,管得落花無。
【註解】
西池:即金明池,在開封市西。錦衾:華麗的被子。
【翻譯】
回想過去在西池上宴飲,年年有多少歡娛。別後不曾寄來一封信。遇見和她相識的人說來,她近況不如以前了。今夜我安睡在華麗的被子內夢想著,乘著明亮的月色正好飛渡江湖與你相會。你我相思不必問後來之事,知道春天已過去,哪管得了落花如何。
【名詞佳句欣賞】
相思休問定何如?情知春去後,管得落花無。
============================
訴衷情
万俟詠
一鞭清曉喜還家,宿醉困流霞。夜來小雨新霽,雙燕舞風斜。
山不盡,水無涯,望中賒。送春滋味,念遠情懷,分付楊花。
【註解】
流霞:指美酒。新霽(jì):雨後初晴。賒(shē):長遠廣闊的意思。分付:委託。
【翻譯】
拂曉時興沖沖地驅馬回家,昨晚酒醉醉意尚未消。夜裡一場小雨,天剛放晴,雙燕在晨風中翻飛。山無盡頭,水無邊際,遙望道路那麼長遠。送春歸去的淒涼滋味,懷念遠人的痛苦情懷,都托給暮春時節的楊花。
【名詞佳句欣賞】
送春滋味,念遠情懷,分付楊花。
============================
雨
万俟詠
一聲聲,一更更。窗外芭蕉窗里燈,此時無限情。
夢難成,恨難平。不道愁人不喜聽,空階滴到明。
【註解】
更:夜裡計時單位,一夜分為五更,每更約兩小時。不道:不管,不顧。
【翻譯】
一聲聲夜雨,一更又一更地下著。窗外雨打芭蕉,窗內孤燈殘照。此時心中愁情無限。好夢難成,怨恨難平。不管愁人是否喜歡聽,空空的台階上,檐水一直滴到天亮。
【名詞佳句欣賞】
數點雨聲風約住,朦朧淡月雲來去。
==============================
長相思
山驛
万俟詠
短長亭,古今情。樓外涼蟾一暈生,雨余秋更清。
暮雲平,暮山橫。幾葉秋聲和雁聲,行人不要聽。
【註解】
山驛:山中館驛。樓:指驛樓。涼蟾:指秋月。暈:指月亮周圍的模糊光影,人多認為是起風的預兆。雨余:雨後。和:應和。
【翻譯】
長亭更短亭,古今行人經過時都充滿愁情。樓外秋月生暈風將起,雨後秋色更淒清。暮雲平山,暮山橫臥。秋葉瑟瑟應和著大雁的哀鳴聲,行人聽了心中不忍。
【名詞佳句欣賞】
衰柳啼鴉,驚風驅雁,動人一片秋聲。
============================
鷓鴣天
西都作
朱敦儒
我是清都山水郎,天教懶慢帶疏狂。曾批給露支風敕,累奏留雲借月章。
詩萬首,酒千觴,幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。
【註解】
西都:宋時稱洛陽為西京,即西都。清都:神話傳說中天帝居住的地方。山水郎:管山水的郎官。懶慢:懶惰而怠慢。敕(chì):皇帝的詔命。累:多次。章:公文。觴(shāng):酒杯。玉樓金闕:神仙、天帝所居宮殿。慵:懶。
【翻譯】
我是天宮管山水的郎官,天帝賦予我懶慢狂放的性格。曾批過支配風雨的手令,多次獻上留雲借月的奏章。吟詩萬首,飲酒千杯,何時正眼看侯王將相?天上的宮殿也懶得歸去,暫且插支梅花狂醉洛陽吧。
【名詞佳句欣賞】
玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。
==========================
相見歡
朱敦儒
金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地,大江流。
中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚,過揚州。
【註解】
金陵:今江蘇省南京市。中原亂:金人侵占中原。簪纓(zānyīng):達官貴人的帽飾,代指北宋舊臣。倩(qiàn):請。揚州:即今江蘇省揚州市。當時為南宋的抗戰前線。
【翻譯】
登上金陵城西的高樓,倚樓觀看清秋時景色。只見夕陽照著遼闊萬里的大地,大江滾滾東流。中原發生大變亂,達官貴人紛紛逃散,幾時才能收復失地?請悽厲的秋風將我的眼淚,吹過揚州。
【名詞佳句欣賞】
青史幾番春夢,黃泉多少奇才。不須計較與安排,領取而今現在。
=============================
臨江仙
朱敦儒
直自鳳凰城破後,擘釵破鏡分飛。天涯海角信音稀。夢回遼海北,魂斷玉關西。
月解重圓星解聚,如何不見人歸?今春還聽杜鵑啼。年年看塞雁,一十四番回。
【註解】
鳳凰城:漢唐對長安的美稱,這裡借指北宋都城汴京。擘(bāi)釵破鏡:借指夫妻離散。擘,分開。分飛:勞燕分飛。比喻夫妻分離。遼海:泛指遼河流域以東地區。解:知道。
【翻譯】
自從汴京城被攻破後,妻離子散勞燕分飛。逃到天涯海角的親人沒有音信。常常夢回遼海北,夜夜魂斷邊關。殘月知道團圓,牛郎織女星知道團聚,為何不見親人歸來?今年春天還在聽杜鵑悲啼。年年看鴻雁從邊塞飛來,至今已有十四回了。
【名詞佳句欣賞】
長揖飛鴻舊月,不知今夕煙水,都照幾人愁。
=============================
漁父詞
朱敦儒
搖首出紅塵,醒醉更無時節。活計綠蓑青笠,慣披霜沖雪。
晚來風定釣絲閒,上下是新月。千里水天一色,看孤鴻明滅。
【註解】
紅塵:人世間。這裡指官場。更無時節:不論時刻。活計:生計。風定:風住。閒:靜。明滅:忽明忽暗,此指時隱時現。
【翻譯】
搖頭離開污濁的官場,酒醉酒醒不受時間約束。此後的生活就是披綠蓑,戴青笠,披霜沖雪,垂釣寒江,也很習慣。晚上風停,釣絲也不動,天上的一彎新月倒映水中。千里水天一色,只見孤鴻在水天之間時隱時現。
【名詞佳句欣賞】
千里水天一色,看孤鴻明滅。
===========================
卜運算元
朱敦儒
旅雁向南飛,風雨群相失。饑渴辛勤兩翅垂,獨下寒汀立。鷗鷺苦難親,矰繳憂相逼。雲海茫茫無處歸,誰聽哀鳴急。
【註解】
旅雁:征雁。這裡比喻戰亂時人們紛紛南逃。矰(zēng):用絲繩系住的短箭。繳(zhuó):系在箭上的絲繩。
【翻譯】
征雁向南飛翔,風雨中與雁群相失。饑渴辛苦雙翅無力地下垂,只好獨宿於清冷的河中小洲。鴻雁和鷗鷺苦於難以親近,時刻擔心被弓箭射殺。茫茫雲海中找不到歸宿,有誰來聽鴻雁的聲聲哀號。
【名詞佳句欣賞】
萬里東風,國破山河落照紅。
朱敦儒《減字木蘭花》
踏莎行
周紫芝
情似遊絲,人如飛絮。淚珠閣定空相覷。一溪煙柳萬絲垂,無因系得蘭舟住。
雁過斜陽,草迷煙渚。如今已是愁無數。明朝且做莫思量,如何過得今宵去?
【註解】
遊絲:蜘蛛等吐出的飄在空中的長絲。淚珠閣定:即淚眼凝視。閣,通「擱」,停止。無因:無由,沒辦法。蘭舟:船的美稱。
【翻譯】
情如遊絲般纏繞不盡,人似飛絮般隨風飄飛。淚珠兒剛停,兩人空相凝視。溪邊柳樹含煙,萬條碧絲下垂,卻無法將一葉小舟系住。大雁在斜陽中飛過,暮煙籠罩的沙洲上芳草淒迷。如今正是憂愁無限,且莫去想明日的事情,漫長的今夜該怎麼挨過呢?
【名詞佳句欣賞】
如今已是愁無數。明朝且做莫思量,如何過得今宵去?
==========================
鷓鴣天
周紫芝
一點殘欲盡時,乍涼秋氣滿屏幃。梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。
調寶瑟,撥金猊,那時同唱鷓鴣詞。如今風雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。
【註解】
殘:即殘燈。屏幃:屏風和幃幕。寶瑟:瑟的美稱。金猊(ní):獅子形的銅香爐。鷓鴣詞:詞牌名。
【翻譯】
一點殘燈將燒盡之時,寒涼的秋氣已充滿屏幃。三更時下起了雨,雨滴打在梧桐葉上,葉葉聲聲都訴著別離之苦。調好寶瑟,點燃香爐,那時我們同唱鷓鴣詞。如今風雨滿西樓的夜晚,即使不聽淒清的歌曲也會垂淚傷心。
【名詞佳句欣賞】
梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。
============================
夕景
廖世美
落日水熔金,天淡暮煙凝碧。樓上誰家紅袖?靠欄干無力。
鴛鴦相對浴紅衣,短棹弄長笛。驚起一雙飛去,聽波聲拍拍。
【註解】
熔:銷熔,指金屬熔化。紅袖:借指穿紅裳的女主人公。短棹:代指小船。拍拍:象聲詞,形容拍擊聲。
【翻譯】
夕陽映水,水中就像黃金熔化了似的,天色暗淡,綠林間暮靄凝重。樓上穿紅衣裳的是哪家姑娘?倚著欄杆顯得有氣無力。一對鴛鴦相對著洗浴羽毛,小船上傳來長笛的聲音,驚得鴛鴦雙雙飛去,聽著翅膀擊水發出「啪啪」的響聲。
【名詞佳句欣賞】
落日水熔金,天淡暮煙凝碧。
===========================
採桑子
呂本中
恨君不似江樓月,南北東西,南北東西。只有相隨無別離。
恨君卻似江樓月,暫滿還虧,暫滿還虧。待得團圓是幾時?
【註解】
君:指心中所思念的愛人。相隨:指月影隨人。虧:缺。
【翻譯】
可恨你不似江邊樓頭上空的明月,普照南北東西,普照南北東西。月影緊緊相隨永不分離。可恨你如同江邊樓頭上空的明月,才圓又缺,才圓又缺。待到團圓不知是什麼時候?
【名詞佳句欣賞】
滿眼是相思,無說相思處。
============================
南歌子
呂本中
驛路侵斜月,溪橋度曉霜。短籬殘菊一枝黃,正是亂山深處過重陽。
旅枕元無夢,寒更每自長。只言江左好風光,不道中原歸思轉淒涼。
【註解】
驛路:即為傳車、驛馬通行而開闢的交通大道,沿途設驛站。元,同「原」。元無夢,指睡不著。江左:長江以南的地區。不道:不料。轉:更加。
【翻譯】
驛路上灑滿斜月的光輝,清晨又經過有寒霜的溪橋。短小的籬笆內,猶存一枝金黃的殘菊,正是在這亂山深處度過重陽佳節。夜宿旅店無法入睡,更聲悽厲,寒夜太長。別人只說江南風光優美,卻不知道我想起不能回到中原,心情更加悲涼。
【名詞佳句欣賞】
只言江左好風光,不道中原歸思轉淒涼。
============================
秦樓月
向子
芳菲歇,故園目斷傷心切。傷心切。無邊煙水,無窮山色。
可堪更近乾龍節,眼中淚盡空啼血。空啼血,子規聲外,曉風殘月。
【註解】
芳菲歇:指花草已經凋落。故園:指已淪陷的中原故地。乾龍節:指農曆四月十三日,北宋欽宗皇帝的生日。
【翻譯】
花草已經凋零,望斷中原故園,傷心欲絕。傷心欲絕。眼前只有無邊的煙水,無盡的山色。怎能忍受,欽宗皇帝的生日已臨近,可他卻身陷北國。眼中淚已流干,只能空啼血。只能空啼血。杜鵑聲聲悲鳴,曉風中,天邊一鉤殘月西沉。
【名詞佳句欣賞】
家山何處,忍聽羌笛,吹徹梅花。
===========================
阮郎歸
向子
江南江北雪漫漫,遙知易水寒。彤雲深處望三關,斷腸山又山。
天可老,海能翻,消除此恨難。頻聞遣使問平安,幾時鸞輅還?
【註解】
易水:在今河北易縣。彤云:陰雲。三關:指宋金交界處的平清關、武勝關、黃峴關。鸞輅:皇帝的車駕,代指徽宗、欽宗二帝。
【翻譯】
江南江北大雪紛飛,北方的易水一定很寒冷。陰雲密布,北望三關,關山重重令人傷心腸斷。天可以變老,海也可以翻轉,要消除亡國之恨實在難。頻頻聽說朝廷派使者問二帝平安,不知他們幾時能回國?
【名詞佳句欣賞】
斷腸何必更殘陽,極目傷平楚。
=============================
柳梢青
蔡伸
數聲,可憐又是、春歸時節。滿院東風,海棠鋪繡,梨花飄雪。
丁香露泣殘枝,算未比、愁腸寸結。自是休文,多情多感,不幹風月。
【註解】
(tíjué):即杜鵑鳥。可憐:可惜。鋪繡、飄雪:都比喻落花。未比:不比,比不上。自是:從此。休文:南朝梁文學家沈約字休文。歷仕宋、齊,因不得大用,鬱郁成疾,消瘦異常。這裡比喻作者自己。不幹風月:跟風月不相干。
【翻譯】
杜鵑聲聲啼叫,可惜又是春天回歸的時節。滿院東風吹拂,海棠似鋪開的錦繡,梨花如白雪飄飛。丁香花在殘枝上含露似泣,想來比不上我愁腸寸結。從此我像沈約一樣,多情善感,而這愁苦之情與清風明月並不相干。
【名詞佳句欣賞】
丁香露泣殘枝,算未比、愁腸寸結。
============================
春詞
李重元
萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂。杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏,雨打梨花深閉門。
【註解】
萋萋:草木茂盛。斷魂:形容極度悲傷。杜宇:即杜鵑鳥。
【翻譯】
春草茂盛,遊子未歸,柳外高樓上,思婦傷心魂斷。杜鵑鳴聲悽厲使人不忍聽。將到黃昏,雨點抽打著深院中的梨花。
【名詞佳句欣賞】
杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏,雨打梨花深閉門。
===========================
臨江仙
陳與義
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲,杏花疏影里,吹笛到天明。
二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。閒登小閣看新晴,古今多少事,漁唱起三更。
【註解】
午橋:即午橋莊,在今河南洛陽南。豪英:出色的人物。長溝流月:月光隨流水消逝。堪驚:可驚。新晴:雨後的晴天,這裡指月色。
【翻譯】
回想往昔在午橋橋上宴飲,在座都是雄才英傑。月光隨長河流水悄然而去,我們坐在杏花的疏影下面,吹著笛子一直到天明。二十餘年恍如一夢,此身雖然在,卻堪心驚。閒來登上小閣看雨後月色,古今多少事都成煙雲,只有半夜漁歌悠揚。
【名詞佳句欣賞】
閒登小閣看新晴,古今多少事,漁唱起三更。
==========================
浣溪沙
張元干
山繞平湖波撼城,湖光倒影浸山青。
水晶樓下欲三更。霧柳暗時雲度月,
露荷翻處水流螢。蕭蕭散發到天明。
【註解】
撼:搖動。水晶樓:形容月光下水邊樓台明澈如水晶。三更:半夜、午夜。蕭蕭:指頭髮花白稀疏。
【翻譯】
青山環繞著平湖,波浪搖動著古城,湖光映出青山的倒影。在明澈如水晶的樓下賞景至三更。夜霧中楊柳變暗,浮雲遮住了月亮,荷葉因風翻動,葉上露珠滾動好似水上的流螢。披散稀疏的頭髮獨坐到天明。
【名詞佳句欣賞】
霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。
=========================
菩薩蠻
張元干
春來春去催人老,老夫怎肯輸年少?醉後少年狂,白髭殊未妨。
插花還起舞,管領風光處。把酒共留春,莫教花笑人。
【註解】
老夫:老年人的自稱。怎肯:怎麼肯。髭(zī):嘴上邊的鬍子,此泛指鬍鬚。管領風光:指盡情占有和享受春光。
【翻譯】
春來春去,時光如飛催人老,我怎肯輕易輸給年輕人?酒醉之後像少年一樣狂放不羈,鬍子白了根本沒有關係。頭上插著花起身狂舞,要盡情地享受春光。讓我們舉杯共同留住春天,不要讓花兒笑人們不懂惜春。
【名詞佳句欣賞】
天意重來高難問,況人情,老易悲難訴!
===========================
減字木蘭花
題雄州驛蔣興祖女朝雲橫度,轆轆車聲如水去。白草黃沙,月照孤村三兩家。
飛鴻過也,百結愁腸無晝夜。漸近燕山,回首鄉關歸路難。
【註解】
雄州:今河北雄縣。轆轆(lù):車輪轉動的聲音。白草:西北邊地的一種草,秋天變白。燕山:地名。今北京市一帶。鄉關:家鄉。
【翻譯】
朝霞橫亘天際,轆轆車聲像水一樣向前流去。滿眼黃沙,白草捲地,殘月照著只有三兩戶人家的孤村。大雁南飛,我愁腸百結,日夜不得解脫。漸漸接近燕山,回頭遙望故鄉,歸路茫茫。
【名詞佳句欣賞】
缺月疏桐,淡煙衰草,對此如何不淚垂!君知否,我生於何處,死亦魂歸。
===========================
點絳唇
朱翌
流水泠泠,斷橋橫路梅枝亞。雪花飛下,渾似江南畫。
白璧青錢,欲買春無價。歸來也,風吹平野,一點香隨馬。
【註解】
泠泠(líng):形容清脆的聲音。斷橋:又名段家橋,在杭州西湖上。亞:低垂。渾似:完全像是。白璧:貴重的玉器。青錢:即銅錢,青銅所鑄。當時通用。
【翻譯】
流水泠泠作響,斷橋邊梅枝橫路,花枝低垂。雪花紛紛飄下,完全像一幅江南雪梅圖。雖有白璧銅錢,都買不下這無價的春光。回去吧,平野中微風吹過,一縷幽幽梅香隨著馬兒而來。
【名詞佳句欣賞】
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
============================
滿江紅
寫懷
岳飛
怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅?駕長車、踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
【註解】
怒髮衝冠:形容憤怒時頭髮豎起,上沖帽子。處:時,際。長嘯:高聲大叫。三十:三十歲,此為約數。塵與土:比喻微不足道。雲和月:形容日夜、陰晴的變換。等閒:輕易,隨便。靖康恥:指北宋滅亡的恥辱。北宋靖康元年(1126),金兵攻破汴京(今河南開封),次年將宋朝皇帝及文武百官擄往東北。北宋亡。長車:指戰車。賀蘭山:在今寧與內蒙古交界處,當時為金人所占。缺:指山口。胡虜:指金兵。匈奴:古代北方的少數民族,這裡指金人。天闕:京城的宮殿,代指皇帝。
【翻譯】
我怒髮衝冠,倚靠著欄杆,只見一陣急雨剛剛停歇。抬頭遠望,不禁仰天長嘆壯志未酬。三十年來功名似塵土般微不足道,轉戰八千里,路上只有雲和月作伴。不要隨便虛度年華,到了頭髮花白時徒然後悔悲嘆。靖康年間亡國的恥辱尚未洗雪,作為宋朝臣子心裡的仇恨,何時才能泯滅?我要駕著戰車,踏破賀蘭山的山口。我發誓要以敵人的肉充飢,以敵人的血止渴。且看我從頭收復我大宋的故土,去朝見皇上。
【名詞佳句欣賞】
莫等閒,白了少年頭,空悲切。
==========================
小重山
岳飛
昨夜寒蛩不住鳴,驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行,人悄悄,簾外月朧明。
白首為功名,舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽?
【註解】
寒蛩(qióng):蟋蟀。月朧明:月光明亮。功名:指驅逐金兵收復失地而建功立業。舊山:指故鄉。付:付與。瑤琴:琴的美稱。
【翻譯】
昨晚蟋蟀不停地鳴叫,驚醒我收復千里之外失地的美夢,天已三更。起來獨自繞階行走,靜悄悄沒有人聲,簾外月光明亮。我白了頭髮全為建功立業,故鄉山林松竹已經老了,路阻道長回不了。想把心事付與琴弦,又缺少知音,弦斷難續,有誰會聽呢?
【名詞佳句欣賞】
欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽?
============================
點絳唇
李清照
蹴罷鞦韆,起來慵整纖縴手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見有人來,襪剗金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。
【註解】
蹴(cù):踏,踢。盪鞦韆必須兩腳用力往前後推送,故稱「蹴」。慵(yōng)整:懶散,漫不經心地調節、活動。花瘦:這裡形容嬌小的花苞未綻放時的情狀。襪剗(chǎn):指未穿鞋。溜:滑下。和羞:含羞。
【翻譯】
盪完鞦韆後,站起來已沒了力氣活動雙手。晨霧很濃花兒含苞,一層薄汗濕透了細軟的輕衫。看見有人來,只穿著襪子就走,頭上的金釵滑到地上。含羞走到門邊,又忍不住回頭偷看,空氣中有青梅的清香。
【名詞佳句欣賞】
和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。
===========================
如夢令
李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
【註解】
溪亭:臨水的亭閣。興盡:酒興的高潮已經過去了。爭渡:有奪路而歸的意思。鷗鷺:鷗鳥與鷺鷥,兩種水鳥。
【翻譯】
常記起溪亭日暮之時,喝得很醉找不到回家的路。興盡後乘暮色蕩舟回家,卻誤入了荷花深處。爭著快渡,爭著快渡,結果驚起了沙灘上棲息的鷗鷺。
【名詞佳句欣賞】
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
==========================
如夢令
李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。
【註解】
雨疏風驟:雨小風大。濃睡:睡意很濃。不消殘酒:殘餘的酒意沒有完全消失。捲簾人:指正在捲簾的侍女。綠肥紅瘦:形容綠葉繁茂,紅花凋零。
【翻譯】
昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉仍未消盡。試問正在捲簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。
【名詞佳句欣賞】
莫將清淚滴花枝,恐花也,如人瘦。
==========================
醉花陰
李清照
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
【註解】
永晝:漫長的白天。瑞腦:又叫龍腦,是一種香料。金獸:獸形銅香爐。玉枕:瓷枕。紗廚:蒙有輕紗的木製屏帳。東籬:植有菊花的地方。暗香:此指菊花的幽香。消魂:這裡形容極端愁苦之情。黃花:指菊花。
【翻譯】
天空中濃雲薄霧,我整天在發愁,獸形香爐中龍腦香已經燃盡。又到重陽佳節,仍是玉枕孤眠紗廚獨寢,半夜裡,透進一絲寒意。黃昏後在菊園飲酒,菊花的幽香襲入衣袖。不要說不愁苦,當西風捲起帘子,你會看到人比菊花還要消瘦。
【名詞佳句欣賞】
莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
=========================
漁家傲
李清照
天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。仿佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處?
我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去。
【註解】
帝所:天帝的住所。聞天語:聽見天帝說話。報:這裡是回答天帝的意思。嗟:嗟嘆。謾:徒、空。舉:此指高飛。三山:傳說渤海中的三座仙山。
【翻譯】
雲濤接天,曉霧瀰漫,星河流轉,千帆飛舞。仿佛夢魂回到了天宮,聽見天帝說話,他關切地問我要到哪去。我回答說,人生之路很漫長,嗟嘆已日暮,空有才華,寫出驚人的詩句。我要像乘風上九萬里高空飛翔的大鵬。風啊不要停住,把輕如蓬草的小船吹到海上仙山去吧。
【名詞佳句欣賞】
九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去。
========================
一剪梅
李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
【註解】
玉簟(diàn):光潔如玉的竹蓆。羅裳:質地輕柔的絲織品做成的衣裙。蘭舟:即木蘭舟,船的美稱。雁字:雁群飛時排成「一」字或「人」字。卻:反倒。
【翻譯】
荷花已殘敗,竹蓆亦覺冰涼。換了羅裳,獨自登上蘭舟。雲間的大雁給誰傳遞書信來了呢?雁群飛過,只有月光灑滿西樓。落花飄零,隨流水而去。一樣的思念之情,卻分作兩地的煩惱。這種愁情無法排遣,剛從緊鎖的眉頭上消除,反倒又襲上心頭。
【名詞佳句欣賞】
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
=======================
南歌子
李清照
天上星河轉,人間簾幕垂。涼生枕簟淚痕滋,起解羅衣,聊問夜何其?
翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀。舊時天氣舊時衣,只有情懷、不似舊家時。
【註解】
星河:銀河,到秋天轉向東南。聊:且。何其:如何。翠貼:即貼翠,以翠羽貼飾。金銷:即銷金,以金線嵌繡。舊家時:從前在家鄉時。舊家,宋時慣用語,從前的意思。
【翻譯】
天上銀河轉動,人間的閨房簾幕垂掛。枕席生涼,又被淚水沾濕,起來解了羅衣,且問夜到了何時。衣服上翠羽貼成的蓮蓬很小,以金線嵌繡的蓮葉很稀。天氣如舊,羅衣如舊,只有自己的情懷不似當年了。
【名詞佳句欣賞】
舊時天氣舊時衣,只有情懷、不似舊家時。
========================
春晚
李清照
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動,許多愁。
【註解】
塵香:塵土裡摻雜落花的香氣。雙溪:水名,在今浙江金華市東南,為著名風景區。舴艋(zéměng)舟:形狀像舴艋的小船。
【翻譯】
風停花盡,塵土中夾著花香,天色已晚還懶得梳頭。景物依舊,人事已完全不同,未曾開口說話淚水先流下。聽說雙溪春色還很好,也打算泛舟游賞。只恐怕雙溪的小船,載不動如此多的憂愁。
【名詞佳句欣賞】
只恐雙溪舴艋舟,載不動,許多愁。
=========================
攤破浣溪沙
李清照
病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。
枕上詩書閒處好,門前風景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。
【註解】
蕭蕭:這裡是淒涼的意思。豆蔻(kòu):草本植物,可供藥用。分茶:宋代烹茶的一種方式。這句的意思是不可飲茶,因茶可解藥性。醞藉:同蘊藉,含蓄不露的意思。木犀(xī)花:即桂花。
【翻譯】
大病之後無限淒涼,兩鬢花白,躺在床上看殘月慢慢爬上窗紗。豆蔻子連梢煎湯服用,可別飲茶。枕上放著詩書,閒靜中仔細品味,門前看看風景,細雨飄來時更加迷人。看看那桂花樹,整日裡向人展示它的溫雅風度。
【名詞佳句欣賞】
枕上詩書閒處好,門前風景雨來佳。
=========================
聲聲慢
李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急。雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得?
【註解】
尋尋覓覓:若有所失,彷徨不安的樣子。冷冷清清:指環境的空寂無人。戚戚:憂愁的樣子。乍暖還寒:天氣時熱時冷。將息:調養休息。敵:抵擋,對付。黃花:菊花。損:凋零,零落。誰:何,什麼。怎生得黑:怎樣才能捱到天黑。怎生,怎麼。次第:光景、情形。了得:概括得了。
【翻譯】
我苦苦地尋覓著,周圍一片冷落孤寂,心中充滿悽慘悲戚。這忽暖忽寒的季節,最難令人適應。三杯兩盞淡薄的酒,怎能抵禦傍晚時的蕭蕭寒風。大雁飛過,正獨自傷心,那鴻雁竟是以前相識。菊花滿地堆積,都已憔悴凋零,如今還有什麼可摘的呢?守著窗兒,一個人怎樣才能熬到天黑?細雨灑在梧桐葉上,點點滴滴直到黃昏。此情此景,用一個愁字又怎能說得盡?
【名詞佳句欣賞】
斷送一生憔悴,能消幾個黃昏!
========================
卜運算元
詠梅
陸遊
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
【註解】
無主:意思是無人栽培,無人欣賞。更著:又加上,又遭到。爭春:與百花在春天爭妍鬥豔。群芳:群花。比喻嫉賢妒能的人。妒:嫉恨。碾:指被車輪壓碎。
【翻譯】
驛站外邊的斷橋邊,梅花寂寞地開放,無人注意。黃昏時已是獨自愁苦,又加上風和雨的襲擊。不願意在春天裡苦苦地爭奇鬥豔,任憑群花百般嫉恨。凋謝後落在地上,被碾碎成塵土,一股幽香仍然留在人間。
【名詞佳句欣賞】
不受眾芳知,端須月與期。
========================
記夢寄師伯渾
陸遊
雪曉清笳亂起,夢遊處、不知何地。鐵騎無聲望似水。想關河,雁門西,青海際。
睡覺寒燈里,漏聲斷、月斜窗紙。自許封侯在萬里。有誰知,鬢雖殘,心未死。
【註解】
師伯渾:作者的朋友。雪曉:下雪的清晨。鐵騎:指騎兵。關河:關塞,河防。這裡指邊區。雁門:關名。青海:青海湖。睡覺:睡醒了。漏聲斷:夜盡天明的時候。自許:自負而又自信。封侯:封給爵位。
【翻譯】
下雪的早晨,淒涼的笳聲雜亂地響起,夢中所游,不知來到什麼地方。望著騎兵像流水一樣無聲地向前奔去。料想此地應是邊關,大概是雁門關西,青海湖畔。睡醒後,只見寒燈殘照,門外漏聲已經斷絕,窗紙上月影偏西。自信能在萬里之外建功封侯。有誰知道,我頭髮雖已稀疏,殺敵的決心卻沒有消失。
【名詞佳句欣賞】
自許封侯在萬里。有誰知,鬢雖殘,心未死。
========================
訴衷情
陸遊
當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
【註解】
覓封侯:尋找建功立業的機會。匹馬:單身從軍。梁州:今陝西南鄭一帶。胡:指當時占領中原的金兵。鬢先秋:鬢髮如秋霜般斑白。天山:在新疆,這裡泛指當時北方的淪陷區。滄洲:水邊,泛指隱者的住處。
【翻譯】
當年離家萬里去求取功名,單身從軍駐紮在梁州。夢醒不見關河要塞在何處,貂皮衣服落滿灰塵。敵人沒有消滅,鬢髮已經斑白,只得空灑淚水。這輩子誰料想得到,心在抗敵前線,人卻在家鄉的湖邊衰老下去。
【名詞佳句欣賞】
行遍天涯真老矣。愁無寐,鬢絲幾縷茶煙里。
=========================
釵頭鳳
陸遊
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!
春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閒池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!
【註解】
酥:形容皮膚滋潤細膩。黃縢(téng)酒:宋時一種官家釀的酒。離索:離群索居。這裡指離散。紅:指淚水沾濕胭脂而染紅。浥(yì):沾濕。鮫綃:手帕。錦書:書信。莫:罷。
【翻譯】
紅潤細嫩的手,端起黃縢酒。春色滿城,楊柳依依。「東風」冷酷,歡情短暫。滿懷愁緒,幾年離散。錯,錯,錯。春色依舊,人已消瘦。淚水沾著胭脂濕透了手帕。桃花飄落,池塘亭閣冷落。山盟海誓雖然記在心裡,卻難以用書信表達。罷,罷,罷!
【名詞佳句欣賞】
衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。
===========================
賀鑄《行路難》
蝶戀花
陸遊
禹廟蘭亭今古路,一夜清霜,染盡湖邊樹。鸚鵡杯深君莫訴,他時相遇知何處?
冉冉年華留不住,鏡里朱顏,畢竟消磨去。一句丁寧君記取,神仙須是閒人做。
【註解】
禹廟:為紀念大禹而建的廟宇,在浙江紹興會稽山下。蘭亭:在紹興城西南。鸚鵡杯:一種酒杯名。冉冉(rǎn):慢慢地(流逝)。朱顏:紅顏,青春。丁寧:反覆囑咐。記取:記住。
【翻譯】
禹廟和蘭亭的道路,古今多少人走過,一夜秋霜,湖邊樹木全被染紅。你不要推說鸚鵡杯太深喝不了,以後不知道何處相會。年華慢慢流逝無法留住,鏡子裡的青春紅顏,畢竟消磨盡了。我有一句話囑咐,你要記住:神仙一定是無事的閒人來做。
【名詞佳句欣賞】
世間誰是百年人。個中須著眼,認取自家身。
========================
朱敦儒《臨江仙》
桃源憶故人
陸遊
一彈指頃浮生過,墮甑元知當破。去去醉吟高臥,獨唱何須和?
殘年還我從來我,萬里江湖煙舸。脫盡利名韁鎖,世界元來大。
【註解】
一彈指:形容時間過得極快。頃:頃刻。浮生:人生。墮甑(zèng):瓦器跌落在地上。元:同「原」,本來。和(hè):和諧地跟著唱。舸(gě):大船。韁鎖:束縛。
【翻譯】
人生彈指間就過去了,如同瓦器跌落在地上本來就知道會破。還是去飲酒作詩高枕而臥,一個人高歌何必他人隨聲附和。晚年了,還給我一個原來的「我」,乘船在萬里煙波的江湖上垂釣。擺脫了名利觀念的束縛,才發現世界原來這樣大。
【名詞佳句欣賞】
名韁利鎖,天還知道,和天也瘦。
=========================
秦觀《水龍吟》
謝池春
陸遊
壯歲從戎,曾是氣吞殘虜。陣雲高、狼煙夜舉。朱顏青鬢,擁雕戈西戍。笑儒冠、自來多誤。
功名夢斷,卻泛扁舟吳楚。漫悲歌、傷懷弔古。煙波無際,望秦關何處?嘆流年、又成虛度。
【註解】
壯歲:壯年。雕戈:雕花的兵器。吳楚:今江南一帶。漫:空。秦關:指中原。
【翻譯】
壯年時從軍,曾經氣吞萬里掃殘敵。戰雲密布,夜裡報警的狼煙升起。正是青年時代,握著長戈戍守邊塞。可笑書生,自古以來常常誤身。功名之夢已成空。只得退隱吳楚,泛舟江湖。空自悲歌,滿懷傷感,憑弔古蹟。煙波無際,不知中原在何處?可嘆我年年虛度時光。
【名詞佳句欣賞】
元知造物心腸別,老卻英雄似等閒。
=============================
戀繡衾
陸遊
不惜貂裘換釣篷,嗟時人、誰識放翁。歸棹借、樵風穩,數聲聞、林外暮鍾。
幽棲莫笑蝸廬小,有雲山、煙水萬重。半世向、丹青看,喜如今、身在畫中。
【註解】
貂裘:貂皮衣服,很名貴。釣篷:指釣船。嗟:嘆。放翁:陸遊自號放翁。樵風:山風。幽棲:隱居。蝸廬:像蝸牛殼一樣小的茅廬。丹青:圖畫。
【翻譯】
不惜用貴重的貂皮衣服換來釣船,可嘆當時世俗之人,有誰理解我。駕歸舟,借山風穩穩前行,聽得林外傳來數聲悠揚的晚鐘聲。不要笑我隱居的茅廬太小,這裡有無盡的白雲青山和煙霞流水。前半生都從圖畫中看山水風景,可喜我現在,置身於如畫的山水之中。
【名詞佳句欣賞】
幽棲莫笑蝸廬小,有雲山、煙水萬重。
木蘭花
錢惟演
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。
情懷漸變成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
【註解】
鶯語亂:形容黃鶯的叫聲很多,此呼彼應。鸞鏡:指鏡子。傳說晉時有人抓到一隻鸞鳥,閉口不叫,直到映見鏡子後才出聲。故稱鏡子為鸞鏡。芳尊:酒杯的美稱。
【翻譯】
城上鶯聲交織無限春光,城下江水茫茫輕拍堤岸。青青的楊柳,嫩綠的芳草,何時才算完?我早已滿眼是淚,肝腸愁斷。情趣逐漸改變,如今已到衰老的晚年。面對鏡子,驚異於紅顏在不知不覺中改換。從前身體多病討厭喝酒,現在只擔心杯中的酒太少。
【名詞佳句欣賞】
而今白髮三千丈,愁對寒燈數點紅。
===========================
長相思
陸遊
面蒼然,鬢皤然,滿腹詩書不直錢。官閒常晝眠。畫凌煙,上甘泉,自古功名屬少年。知心惟杜鵑。
【註解】
蒼然:灰白色的樣子。皤(pó)然:白色。直:同「值」。凌煙:凌煙閣。唐太宗曾把唐代二十四位開國功臣的肖像畫於宮內凌煙閣。甘泉:宮名,在陝西甘泉山。
【翻譯】
面色灰白,兩鬢如雪,滿肚子的學問並不值錢。為官清閒無事,常常白天睡覺。肖像畫在凌煙閣,登上甘泉宮,自古以來功名都屬於年輕人。只有杜鵑知道我的心。
【名詞佳句欣賞】
君記取、封侯事在,功名不信由天。
==========================
清平樂
曹勛
秋涼破暑,暑氣遲遲去,最喜連日風和雨,斷送涼生庭戶。
晚來燈火迴廊,有人新酒初嘗。且喜薄衾圍暖,卻愁秋月如霜。
【註解】
破暑:衝破炎熱的暑氣。斷送:推送。新酒:在八九月間剛打開的酒。衾:被子。
【翻譯】
秋日的涼氣衝破了夏日的暑熱,暑氣慢慢地消退。最讓人高興的是連日來秋風颼颼秋雨綿綿,給庭院送來了涼氣。晚上迴廊里燈火明亮,有人打開新酒在品嘗。使人高興的是睡覺時可鋪上薄被子保暖,秋月潔白如霜卻引起無限愁緒。
【名詞佳句欣賞】
念多情、但有當時皓月,向人依舊。
=========================
憶秦娥
范成大
樓陰缺,欄干影臥東廂月。東廂月,一天風露,杏花如雪。
隔煙催漏金虯咽,羅幃暗淡燈花結。燈花結,片時春夢,江南天闊。
【註解】
東廂:東邊廂房。金虯(qiú):銅製的漏壺龍頭。咽:指發出嗚咽的聲響。羅幃:絲織的帷帳。燈花結:燈燭結花,表示有喜訊,這裡用反筆。
【翻譯】
樓閣投下殘缺的陰影,欄杆的投影靜臥在東邊廂房的月下。東邊的月亮,照見滿天風露,遍地杏花如雪。透過煙霧聽見漏壺傳來嗚咽聲,羅帳昏暗,只見燈燭結出燈花。燈燭結花,進入夢鄉,夢魂片時飛遍廣闊的江南。
【名詞佳句欣賞】
好夢易隨流水去,芳心猶逐曉雲愁,行人莫上望京樓。
========================
醉落魄
范成大
棲烏飛絕,絳河綠霧星明滅。燒香曳簟眠清樾。花影吹笙,滿地淡黃月。
好風碎竹聲如雪,昭華三弄臨風咽。鬢絲撩亂綸巾折。涼滿北窗,休共軟紅說。
【註解】
絳河:即銀河。曳簟:鋪竹蓆。清樾:清涼的樹陰。昭華:古樂器名,此指笙。弄:吹奏。軟紅:即紅塵、塵世,此指世俗之人。
【翻譯】
烏鴉都已歸巢,綠霧繚繞的銀河上星光忽明忽暗。燒香鋪席睡在清涼的樹陰下,對著花影吹起樂曲,遍地是淡黃色月輝。清風吹動竹管如降雪時發出聲響,幾番吹奏樂聲迎風漸消。鬢髮散亂頭巾起皺摺。北窗下涼爽宜人,這種閒適難與世俗之人說。
【名詞佳句欣賞】
花影吹笙,滿地淡黃月。
========================
梅
范成大
晚晴風歇,一夜春威折。脈脈花疏天淡,雲來去、數枝雪。
勝絕,愁亦絕,此情誰共說?惟有兩行低雁,知人倚、畫樓月。
【註解】
風歇:風停。春威折:春寒的威力減弱。勝絕:優美到了極點。誰共說:與誰說。
【翻譯】
傍晚時天晴風停,春寒的威力一夜之間已減弱。淡遠的天空下,疏朗的梅花脈脈含情,閒雲飄來飄去,數枝梅花潔白如雪。這優美的景致無與倫比,一時勾起我滿懷愁緒,此情又能與誰去說?只有那兩行低飛的鴻雁,知道我獨自倚樓,在月下思念遠人。
【名詞佳句欣賞】
人憐紅艷多應俗,天與清香似有私。
===========================
眼兒媚
范成大
酣酣日腳紫煙浮,妍暖破輕裘。困人天色,醉人花氣,午夢扶頭。
春慵恰似春塘水,一片縠紋愁。溶溶泄泄,東風無力,欲皺還休。
【註解】
酣酣:形容日光濃烈的樣子。日腳:穿過雲層向下照射的日光。妍(yán)暖:風和日麗。破:解開。扶頭:酒名。此喻花氣濃香。縠(hú)紋:形容水波如縐紗的細紋。縠,有皺紋的紗布。溶溶泄泄(xiè):水波蕩漾的樣子。
【翻譯】
陽光照射地面,浮起一層紫煙。風和日麗,我敞開了薄皮衣。天氣使人睏乏,花氣使人醉迷,我昏昏欲睡。春天懶散正如池塘中的春水,一片細小的波紋帶著淡淡的愁思。春水蕩漾,東風輕柔,水面欲皺還平。
【名詞佳句欣賞】
一杯且買明朝事,送了斜陽月又生。
===========================
鷓鴣天
范成大
休舞銀貂《小契丹》,滿堂賓客盡關山。從今裊裊盈盈處,誰復端端正正看!
模淚易,寫愁難。瀟湘江上竹枝斑。碧雲日暮無書寄,寥落煙中一雁寒。
【註解】
銀貂:銀灰色的貂皮衣服。《小契丹》:當時契丹族的一種舞蹈。裊裊盈盈:形容舞姿美好。模:模仿。寫:抒發、表現的意思。竹枝斑:相傳舜帝南巡不歸,他的兩個妃子在湘水邊揮淚而泣,淚灑在竹上成斑紋。
【翻譯】
不要穿著貂皮衣服跳《小契丹》,滿屋的賓客都從邊防前線來。如今那些裊娜的舞姿,誰還有心思仔細欣賞。模仿流淚容易,表現哀愁很難。瀟湘江邊淚灑斑竹。雲暗日暮我無書可寄,清寒的煙靄中一隻大雁飛過。
【名詞佳句欣賞】
欲憑江水寄離愁,江已東流那肯更西流。
=========================
西江月
張孝祥
滿載一船秋色,平鋪千里湖光。波神留我看斜陽,喚起鱗鱗細浪。
明日風回更好,今宵露宿何妨?水晶宮裡奏《霓裳》,準擬岳陽樓上。
【註解】
波神:水神。鱗鱗細浪:像魚鱗一樣的細小波浪。水晶宮:此指古代傳說中的水府。《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,是唐代流行的一種舞曲。擬:想要,打算。岳陽樓:在湖南省岳陽市,臨洞庭湖。
【翻譯】
一葉扁舟滿載秋色,行駛在一望無際的湖面上。水神留我觀看美麗的夕陽,喚起像魚鱗一樣的波紋。希望明日風順天氣更好,那今晚露宿湖面又有何妨?水晶宮裡奏起了《霓裳羽衣曲》,打算登上岳陽樓去觀賞。
【名詞佳句欣賞】
滿載一船秋色,平鋪千里湖光。
=========================
題溧陽三塔寺
張孝祥
問訊湖邊春色,重來又是三年。東風吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。
世路如今已慣,此心到處悠然。寒光亭下水連天,飛起沙鷗一片。
【註解】
溧(lì)陽:在今江蘇省。三塔寺:在溧陽縣三塔湖。問訊:尋訪。世路:指人生道路。悠然:悠閒的樣子。寒光亭:在三塔寺內。沙鷗:水鳥,常飛翔於江海之上。
【翻譯】
尋訪湖邊的春色,舊地重遊又過了三年。東風吹送我坐船游湖,柳絲拂面,十分適意。人生道路坎坷多艱如今已習慣,無論在哪裡心情都會悠然自得。寒光亭下面水天相接,一片沙鷗在自由地飛翔。
【名詞佳句欣賞】
世路如今已慣,此心到處悠然。
==========================
浣溪沙
張孝祥
霜日明霄水蘸空,鳴鞘聲里繡旗紅。淡煙衰草有無中。
萬里中原烽火北,一尊濁酒戍樓東。酒闌揮淚向悲風。
【註解】
霜日:指秋天。明霄:明凈的天空。蘸(zhàn):沾染,沾取液體。鳴鞘聲:指揮動馬鞭發出的聲音。戍樓:軍隊駐防的城樓。酒闌:酒盡。
【翻譯】
秋日天空明凈得像蘸了水一樣,軍營里紅旗飄揚,不時傳來馬鞭的聲響。遠處淡煙衰草,若有若無。萬里中原還在烽火的北面,可嘆已被金兵占領,只能在東門的城樓上舉杯借酒澆愁。酒後面對悲涼的秋風揮淚如雨。
【名詞佳句欣賞】
萬里中原烽火北,一尊濁酒戍樓東。
=========================
洞庭
張孝祥
行盡瀟湘到洞庭,楚天闊處數峰青。旗梢不動晚波平。
紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。夜涼船影浸疏星。
【註解】
楚天:楚地的天空。洞庭湖一帶古代屬楚國。旗梢:船頭所插的旗幟上的飄帶。纈(xié):有花紋的絲織品。
【翻譯】
船行過瀟湘進入洞庭湖,只覺天闊水遠,天邊有數座青翠的山峰。船頭旗杆上的飄帶一絲不動,傍晚的水面風平浪靜。一灣紅蓼倒映水中如錦緞上的花紋,白魚遊動,雙尾如玉刀般清晰。夜間清涼。船影和天上疏朗的星辰倒映水中。
【名詞佳句欣賞】
素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。悠然心會,妙處難與君說。
==========================
書江西造口壁
辛棄疾
郁孤台下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數山。
青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。
【註解】
造口:地名。在今江西省萬安縣。郁孤台:古台名,在今江西贛州市。清江:指贛江。行人:這裡指因金兵入侵而逃難的人。愁余:使我感到憂愁。鷓鴣(zhègū):鳥名。
【翻譯】
郁孤台下這清清江水,中間流淌著多少難民的眼淚。朝西北眺望故都汴京,可惜被無數座山峰所阻擋。青山擋不住江水,它畢竟向東流歸大海。黃昏時我佇立江邊正自憂愁,又聽見深山中鷓鴣哀啼。
【名詞佳句欣賞】
青山遮不住,畢竟東流去。
===========================
夜行黃沙道中
辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
【註解】
黃沙:黃沙嶺,在今江西上饒西。別枝:斜出的樹枝。聽取:聽得。社林:土地廟周圍的樹林。見:通「現」,出現。
【翻譯】
明月皎潔,驚起了樹枝上的喜鵲。清風徐徐,送來深夜的蟬聲。稻花飄香,耳邊聽見蛙聲一片,似在訴說豐收年景。天邊閃爍著七八顆星,山前落下幾滴雨。舊時的茅店坐落在土地廟的樹林邊,路轉彎,過溪橋,就出現在眼前。
【名詞佳句欣賞】
稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
==========================
遣興
辛棄疾
醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書,信著全無是處。
昨夜松邊醉倒,問松:「我醉何如?」只疑鬆動要來扶,以手推松曰:「去!」
【註解】
遣興:抒發興致,這裡指發泄苦悶。近來二句:近日來才覺得完全相信古人書上的話,那就全然錯了。我醉何如:我醉得怎麼樣?
【翻譯】
酒醉中暫且貪戀歡笑,要想憂愁哪裡有工夫。近來才覺得古人書上的話,過分相信那就錯了。昨夜在松樹下醉倒,問松樹:「我醉得怎麼樣?」懷疑松枝搖動是要來扶我,以手推開松樹,說道:「去!」
【名詞佳句欣賞】
近來始覺古人書,信著全無是處。
===========================
圖文均來自網絡
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-sg/TadWbG4BMH2_cNUgLbpT.html