原文譯文
J.K. Rowling stupefies fans by revealing the truth around the origins of 'Harry Potter'
J.K.羅琳揭露了《哈里波特》起源的真相,讓粉絲們目瞪口呆。
1. For years, fans of the beloved "Harry Potter" franchise have flocked to Edinburgh, Scotland, to visit the sites where author J.K. Rowling had reportedly started writing the series. But now, Rowling has revealed Edinburgh is actually not where the writing of the boy who lived began.
多年來,深受喜愛的《哈利波特》系列小說的粉絲們紛紛湧向蘇格蘭的愛丁堡,參觀作者傳說中J.K.羅琳開始創作該系列小說的地方。但現在,羅琳透露愛丁堡實際上不是《哈利波特》的起源地。
2. "I was renting a room in a flat over what was then a sports shop," Rowling said on Twitter, with an image of where she resided at the time of writing the first book. "The first bricks of Hogwarts were laid in a flat in Clapham Junction." And fans were -- to borrow from the books -- were essentially petrified.
羅琳在推特上說:「我當時租了一間公寓,後來這裡成為了一家體育用品商店。」她她還附上了自己寫作第一本書時住處的照片。「霍格沃茨的第一塊磚是在克拉彭路口的一間公寓里砌的(即霍格沃茲學院的塑造是在一間公寓里完成的)。」而粉絲們——用書中的話來說——都驚呆了。
3. The news came after a fan posted a picture on Twitter of the Elephant House, a coffee shop in Edinburgh which on its website describes itself as the place "made famous as the place of inspiration to writers such as J.K. Rowling, who sat writing much of her early novels in the back room overlooking Edinburgh Castle." The fan asked Rowling to explain "the truth about this 'birthplace' of Harry Potter."
一位粉絲在Twitter上發了一張愛丁堡大象咖啡館的照片,在這家咖啡館的網頁上稱此處「因J.K.羅琳等作家在此獲得靈感而出名。當時,J.K.羅琳就是坐在能夠俯瞰愛丁堡城堡的咖啡館裡完成她早期的小說的。」這位粉絲要求羅琳對哈利波特的起源作出解釋。這之後,新聞迅速發酵。
4. Rowling, who is known to drop various bombshells and unknown tidbits about the franchise on Twitter, explained that the real "pen to paper" birth of Harry Potter himself, happened in her flat.
眾所周知,羅琳經常在推特上發布各種爆炸性消息和一些不為人知的小道消息。她解釋說,哈利波特真正落筆是在她的公寓里。
5. For instance, I never visited this bookshop in Oporto. Never even knew of its existence! It's beautiful and I wish I *had* visited it, but it has nothing to do with Hogwarts!
— J.K. Rowling (@jk_rowling) May 21, 2020
例如,我從未去過波爾圖的這家書店。我甚至不知道它的存在!這家書店很美,我真希望我曾經去過,但它跟霍格沃茨一點關係都沒有!
——J.K.羅琳(@jk_rowling) 2020年5月21日
6. However, she said, the moment where she had the idea for the series itself was while she was riding on a train. "If you define the birthplace of Harry Potter as the moment when I had the initial idea, then it was a Manchester-London train," Rowling tweeted. "But I'mperennially amused by the idea that Hogwarts was directly inspired by beautiful places I saw or visited, because it's so far from the truth."
然而,她說坐火車的時候,她產生了創作這個系列的想法。羅琳在推特上寫道:「如果你把哈利波特的誕生地定義為我最初產生這個想法的時刻,那就是在從曼徹斯特到倫敦的火車上。」「但霍格沃茨則是受我曾看到或去過的地方的啟發,這種想法(哈利波特起源於愛丁堡)總是讓我覺得好笑,因為這與事實相去甚遠。」
7. As for the high flying, bludger smashing game of Quidditch, Rowling said it was birthed in 1991 after a one-night stay at the Bourneville Hotel in Manchester. Rowling went on todispel some of the other rumors around her inspirations for key icons from the Harry Potter world.
羅琳說,至於《魁地奇》中高飛球和遊走球的精彩呈現則是誕生於1991年,當時她在曼徹斯特的布爾內維爾酒店住了一晚。羅琳繼續澄清了一些關於《哈利波特》世界裡的關鍵人物靈感的傳言。
8. For example, a fan tweeted a picture from the bookstore Livraria Lello, in Porto, Portugal, that supposedly inspired the Hogwarts library. The only trouble is, Rowling said she has never been there.
例如,一個粉絲在推特上發了一張來自葡萄牙波爾圖的Livraria Lello書店的照片,據說這家書店激發了霍格沃茨圖書館的靈感。唯一的麻煩是,羅琳說她從來沒有去過那裡。
9. She did acknowledge that she wrote in a cafe in Rua Santa Catarina, Portugal. "If it cheers up the people who're disappointed about the bookshop in Oporto, I wrote in here sometimes," she wrote. "This was probably the most beautiful café I ever wrote in, actually." Rowling also said that rumors around her inspiration for Hogwarts itself miss the mark as well. "I sometimes hear Hogwarts was based on one or other of Edinburgh's schools, but that's 100% false, too," Rowling said. "Hogwarts was created long before I clapped eyes on any of them! I did finish Hallows in the Balmoral, though, and I can't lie, I'd rate it a smidge higher than the Bournville."
她承認確實在在葡萄牙聖塔卡塔琳娜的一家咖啡館裡寫作。「如果這能讓那些對波爾圖的書店感到失望的人高興起來,我有時會在這裡寫信,」她寫道。「事實上,這可能是我去過的最美的咖啡館。」羅琳還說,關於她的霍格沃茨靈感來源的傳聞確實是謠言。「我有時聽說霍格沃茨是根據愛丁堡的某所學校改編的,但那也是百分之百的錯誤。」羅琳說。「早在我到這些地方之前,霍格沃茨就已經存在了!不過,我確實在巴爾莫勒爾完成了《死亡聖器》。我不能撒謊,我覺得巴爾默勒爾比伯恩維爾要好一點兒。」
10. Out of all the "utter nonsense about Potter landmarks," Rowling said her favorite is people going to a parking meter she supposedly used in Edinburgh while writing the "Deathly Hallows."
"I can't drive," she wrote.
羅琳說,在所有「有關哈利波特地標建築的無稽之談」中,她最喜歡的是人們走向那些傳說她在愛丁堡寫《死亡聖器》時使用的計費器。
「我不會開車,」她寫道。
11. I made the mistake of mentioning Quidditch in this thread and I'm now receiving the usual complaints. I've already explained.
— J.K. Rowling (@jk_rowling) May 21, 2020
我犯了一個錯誤,在這個帖子裡提到了魁地奇,現在我收到了人們的抱怨。我已經解釋過了。
——J.K.羅琳(@jk_rowling) 2020年5月21日
12. Unfortunately, when it comes to any spoilers about upcoming work, Dumbledore voiced disappointment best: "Alas, earwax."
不幸的是,在劇透即將開拍的作品時,鄧布利多表達了他的失望:「唉,謠言。」
精讀解析
篇章結構
P1—P2:羅琳透露愛丁堡實際上不是《哈利波特》的起源地,粉絲對此很是驚訝。
P3—P6:J.K.羅琳對此作出的解釋:《哈利波特》的起源。
P7—P11:J.K.羅琳對其他的傳言的解釋。
P12:J.K.羅琳對此的失望,通過鄧布利多表達。
重點單詞
franchise /'fræn(t)ʃaɪz/ n. (尤指選舉議員的)選舉權;參政權vt. 給…以特許權,出售特許權
【例句】The diving school has acquired a franchise for scuba equipment.潛水學校獲得潛水用水肺的特許經營權。
flock to聚集到;涌到;成群結隊地走向
【例句】And how they flocked to the studio, hungry for stories about Guernica's creation.人們蜂聚在他的工作室,如饑似渴的探詢「格爾尼卡」的創作過程。
petrify /'petrɪfaɪ/ vt. & vi. 嚇呆,使麻木
【例句】The monster in the film petrified the baby.電影里的妖怪把孩子嚇呆了。
reside /rɪ'zaɪd/ vi. 居住; 定居
【短語】reside in居住;存在於
【例句】Power resides where men believe it resides.力量存於人心 信則有 不信則無。
tidbit/'tɪdbɪt/n. 小欄報導;珍聞
【例句】Last fall, I was chastised for passing along a speculative tidbit I had heard in the dining hall去年秋天,我因傳播在餐廳里聽到的一段小道消息而受到懲罰。
perennial /pə'renɪəl/ adj. 經常出現的;長期的;持久的
【例句】But safety, you're right, is a perennial concern.但是你說得沒錯,安全一直是人們所擔心的問題。
bludger /'blʌdʒə/ n. 遊手好閒的人,二流子;遊走球
【例句】The Slytherins' superior brooms were clearly doing their jobs, and meanwhile the mad Bludger was doing all it could to knock Harry out of the air.顯然,斯萊特林隊的超級掃帚發揮了作用,同時那隻瘋狂的遊走球竭盡全力要把哈利從空中撞下來。
dispel /dɪ'spel/ vt. 驅散, 趕跑
【例句】His cheerful whistle dispelled her fears.他愉快的口哨聲消除了她的恐懼。
a smidge 一點點;少量
miss the mark沒打中目標;沒達到目的
【例句】One it's cooked, you make sure there's a lot of tartar sauce in case you missed the mark a little bit.在做好之後,要確保加入大量塔塔醬,以防失敗。
Spoiler劇透
- THE END -
加油
堅持就會有收穫!
關注堅果教室,獲取更多留學考試相關資料。您有任何疑問都可以在下方留言,會有老師及時回復!
部分圖文來自網絡,若涉及版權請聯繫刪除
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-sg/1vUNhnIBnkjnB-0z_sEw.html