鵝蛋臉不是goose egg face
鵝蛋臉是橢圓形的臉,應該是oval face
oval 美 ['oʊv(ə)l] 橢圓形
She has an oval face
她有張鵝蛋臉
大眾臉不要說public face
public表示公用的,public face老外以為你是個公共臉。
大眾臉就是很普通臉,要用到一個單詞average
average 平均,普通的、
average face 大眾臉
I have an average face
我長了一張大眾臉。
明星臉也不是star face
短視頻火了,有人長得像馬雲,有人長得像羅志祥好多明星臉
明星是star 但明星臉不能直接翻譯為star face,比較中式
明星臉的英語表達是:lookalike
lookalike英 ['lʊkə.laɪk] 長得極像(某人)的人
Look!He is a Jake Ma lookalike.
看吶,他有著馬雲同款臉!
生活中常說的臉:
國字臉,英文是方臉,【square face】
圓臉/大餅臉,就是【round face】
長臉,就是【long face】