那未降世者垂下了頭顱

2022-06-15     飛地APP

原標題:那未降世者垂下了頭顱

卡斯帕·豪塞爾之歌

[奧地利] 特拉克爾

張棗 譯

他衷心地愛過太陽,那青紫地爬下山丘的太陽,

森林中的路徑,那謳歌的黑色鳥

和青青曠野的歡樂。

他幽居在林蔭之中,多嚴肅

無比純潔的是他的面容。

上帝將溫柔的火焰吐進他的內心,說:

人啊人!

他靜悄悄的腳步找到了黃昏之城;

他口中的黑暗在怨訴:

我要當一名騎士。

但荊棘和野獸在追擊他,

還有白色人類的住屋和天氣如晦的花園

況且,他的索命者窮追不捨。

春去秋來,公正者的秋天

多美妙;他輕聲的腳步

朝向夢寐者的黑暗居室;

他徹夜不眠,獨守自己的星宿,

並瞥見雪花飄落在光禿的枝椏上

以及刺客的陰影怎樣投向地板。

銀白地,那未降世者垂下了頭顱。

| 格奧爾格·特拉克爾(Georg Trakl),二十世紀奧地利表現主義詩歌先驅。特拉克爾1887年2月3日出生於奧地利的薩爾茨堡,1897年進入薩爾茨堡的公立學校,學習拉丁語、希臘語和數學,十三歲時開始寫詩。因學業挫敗於1905年退學後,當了三年藥劑師,在這段時間讀了波德萊爾和蘭波的許多詩。1908年,到維也納學習醫藥,認識了當地的藝術家和詩人,發表詩作。曾得到著名哲學家維根斯坦的救濟,得以繼續詩歌創作。以詩集《塞巴斯蒂安在夢中》成為二十世紀最重要也最為傑出的德語詩人之一。第一次世界大戰爆發後,特拉克爾擔任隨軍藥劑師,但是殘酷的戰爭使他幾乎精神失常,自殺未遂後被送往戰地醫院的精神病科。1914年11月3日,服食過量古柯鹼自殺。

題圖:KOKA RAMISHVILI|Story of Kaspar Hauser (2002)

*本詩選自《詩光年·飛地詩歌歷》6月15日 詩

/點擊圖片或「閱讀原文」購買飛地2022年詩歌日曆/

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-my/a2d2615ffdce031887d03d8d6a408b94.html