「衣服穿反了」裡面的「反」用英語怎麼說?

2022-04-28     聽力課堂

原標題:「衣服穿反了」裡面的「反」用英語怎麼說?

記得上小學的時候,

最尷尬的莫過於

被同學笑話說:

「你衣服穿反了」

「你扣子系錯了」

那麼,今天的問題來了,

你知道「衣服穿反了」

用英語怎麼說嗎?

一起學習一下吧。

「衣服穿反了」用英語怎麼說?

「衣服穿反了」一般有兩種情況,不同的表達方法:

1. 里外穿反了,可以表達為:Inside out(也就是把裡面翻到了外面穿)

例句:

Are you wearing your shirt inside out?

你是不是這衣服里外穿反了?

2. 前後穿反了,可以表達為:Backwards.

例句:

You're wearing your shirt backwards.

你這衣服前後穿反了。

「扣子系錯了」用英語怎麼說?

「扣子系錯了」一般也有兩種情況,不同的表達方法:Button up your shirt(從下往上扣)或者Button down your shirt(從上往下扣)。

例句:

You buttoned your shirt wrong.

你襯衣扣子扣錯了。

「拿反了」用英語怎麼說?

如果想表達書、地圖等拿反了,可以用:Upside down 上下顛倒。

例句:

You're holding the map upside down.

你把地圖拿反了。

「拿錯了」用英語怎麼說?

如果想表達拿錯了,可以用:By Mistake。

例句:

I'm sorry I took your ruler by mistake.

對不起,我錯拿了你的尺子。

She must have taken the wrong hat by mistake.

她一定是拿錯帽子了。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-my/776e1e6089661b79588a162be29983e2.html