當我們從別人口中
了解到事情的來龍去脈
總會習慣性的說一句:
「怪不得」
那麼,今天的問題來了,
你知道「怪不得」用英語怎麼說?
一起學習一下吧。
「怪不得」用英語怎麼說?
「怪不得」的英文表達很簡單,可以直接用:No wonder.
例句:
A: Why did she shout at me? I'm in a fog.
她為啥沖我吼?真是一頭霧水
B: She was scolded by our boss.
她被老闆罵了。
A: No wonder!
怪不得。
Congratulations! No wonder you are so excited.
恭喜你!怪不得你這麼興奮。
「人設崩塌」用英語怎麼說?
說到崩塌,你可能會想到Crash。但是人設崩塌不能直接說:His public persona crashed,一般可以用以下2種方式表達:
1. Ruin 毀了
例句:
He ruined his "good man" public persona.
他的好男人人設崩了。
2. Go against 顛覆
例句:
Recent scandals go against his "good man" public persona.
最近的醜聞顛覆了他的好男人人設。
「我太難了」英語怎麼說?
出自網絡紅人的一則短視頻,同「我太難了」。一般有兩種情況:
1. 如果你想吐槽「這事兒太難了」,可以用:
例句:
It's so hard/difficult for me!
我太難了!
2. 如果你想表達「我好累啊」,可以用:
例句:
I'm spent. I must have been a difficult math problem in a previous life!
我好難啊。我上輩子一定是一道數學題!
I quit! I'm worn-out.
我不幹了!我太難了。
I've been really stressed-out lately.
我最近壓力太大了(我太難了)。
「我好甜啊」英語怎麼說?
想表達「我好甜啊」,一般有兩種情況:
1. 如果你想表達心情好甜,比如收到男朋友的禮物,可以用:
例句:
I'm in seventh heaven because my boyfriend gave me a handmade ring.
我好甜啊,我男票送了我一枚手工戒指!
2. 如果你想表達性格迷人,可以用:
例句:
All my friends say I'm a peach.
我朋友都說我好甜啊!