笑不活了!被「男生女生向前沖」刷屏!你的冤種朋友報名了嗎?

2022-04-06     新航道長沙學校

原標題:笑不活了!被「男生女生向前沖」刷屏!你的冤種朋友報名了嗎?

也是沒想到,最近一個古早綜藝,我爸爸媽媽才愛看的《男生女生向前沖》居然又開始翻紅了。

《男生女生向前沖》是一檔綜藝闖關節目《男生女生向前沖》,每年夏天中午12點會播,就是一個水上闖關挑戰,限定時間內成功登頂可以贏取到雙開門的大冰箱或者洗衣機。

當初小編爸爸媽媽一無聊就坐在電視機前面,打開這檔節目,然後欣賞各個選手落水的英姿。

我甚至可以說,這檔節目著實給我家帶來了不少歡樂。

那段時間也是這類節目最火的時候。

火到什麼程度呢?

你甚至可以在類似設定的這種闖關節目中,捕捉到現在一些明星的黑歷史。

最出名的就是頂著小腮紅的原羌族小煞,現楊迪了,我不允許你們不知道。

但隨著電腦手機的普及,這類節目自然也慢慢地從年輕人的眼裡淡去。

直到前兩天,這節目開啟了報名通道,然後大夥為了冰箱開始「大義滅親」 紛紛給自己的同學、好朋友們報名了。

此事還一度衝上了熱搜

報名的頁面如下,只要填寫身份證號和電話號碼就可以參與。

一群感動中國的朋友為了雙開門大冰箱,為了雙開門大冰箱紛紛給自己的朋友報名。

有的人甚至連媽媽都不放過!

驚喜瞬間變成了驚嚇

一檔綜藝闖關節目《男生女生向前沖》,每年夏天中午12點會播,就是一個水上闖關挑戰,限定時間內成功登頂可以贏取到雙開門的大冰箱或者洗衣機

千言萬語彙成一句話:我幫你報名了,你到時候就給我去搞台冰箱回來。

畢竟可有誰能夠拒絕一台雙開門大冰箱呢。

於是只有冤種受傷害的成就達成了。

「冤種」這個詞其實源於東北方言,意思是指蒙受冤屈而悶悶不樂的人,現在一般是指做了傻事,會被人稱為「純純大冤種」。

比如:幹嘛那麼不開心,像個大冤種似的。這人給主播刷好幾萬的禮物,結果什麼沒撈著,純純冤種。

不過,「種」在方言裡帶點罵人的意思,說難聽就是你這毛病是天生的、是遺傳爸媽的吧。所以,這個詞大家真的不能隨便亂用啊!

不過好朋友心照不宣地調侃互懟,還是可以的。

今天就教大家幾個「冤種」的地道的英文表達,聽起來高大上又保證懟得對方啞口無言,毫無還嘴之力!

首先看下「冤種」的中文含義,按照我的理解,其實可以分成兩類:一類是「倒霉蛋」的意思;另一種就是「受氣包」的意思。

所以,如果是指「倒霉蛋」的話,英語就可以用下面這三個表達。

  • What a bummer/ such a bummer

bummer [ˈbʌmə(r)] n. 不愉快的經歷,令人不快的事

我們經常會在遇到一些令人不快的事後,和朋友聊天「吐吐口水」、「哭訴」一下;甚至有時候還會開啟「互相比慘」模式。這個時候就可以用到「bummer」這個詞~

【例】 What a bummer! I forgot my key this morning. 真倒霉!我早上忘記拿鑰匙了。

  • He is a bad cheese(英國俚語)
  • Be an unlucky dog

但如果是有「受氣包、出氣筒」的含義的話,就可以用doormat這個單詞。

doormat [ˈdɔː.mæt] n. 鞋墊;受氣包

從字面看,說的是門口擦鞋墊。每天門口來來回回那麼多人,地墊被踩來踩去,照樣沒事兒。這裡用來比喻受氣包,出氣筒。

【例】She's a born doormat, afraid of going against anything.

她天生就是個受氣包,什麼事都不敢反對。

大家學會了嗎?

說回來,今年的男生女生向前沖我一定要看!畢竟朋友圈一半的人都參加了!

最後,祝大家有愉快的一天!

部分素材參考網絡,圖片來自網絡,僅作學習分享用,若有侵權,煩請聯繫刪除

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-my/4f41fe1f4461bc0d979796e19a369fae.html