都是假設,assume和presume到底有什麼區別?

2019-11-25   TonyRongEnglish

在一般的使用中,"assume "和"presume" 都可以表示「假設」(suppose),並且在這個意義上兩者通常是可互換的。然而,嚴格來說,兩者之間存在微妙的差異。


presume

presume是「以在機率為基礎的情況下進行假定」。

例句:

Two of the journalists went missing and are presumed dead.

兩名記者失蹤了,並且被推定已經死亡。

assume

"Assume"則是「在沒有證據的情況之下假定」。

例句:

I just assumed it to be the case.

我只是認為是這樣。

這兩個詞也有其他相同的意思,可以歸結為「獨自承擔」。

在這個意義上," assume" 通常用來描述扮演一個角色。

例子:

I assumed the role of the aggressor in the conversation.

我在這次談話中承擔了侵略者的角色。

而"presume" 通常用於表示採取的態度。

例子:

He had presumed too great a level of familiarity.

他對於他熟練程度的設定值太高了。