牙齒是人體最強壯的部位之一。它主要由蛋白質和礦物質組成。除了消化,牙齒在我們的說話發音中也起著重要作用。
我們知道的牙中,「虎牙」的名字格外的響亮,很多人因為虎牙的存在變得更俏皮可愛,日本媒體甚至專門評選「虎牙藝人」。
中文因為這顆牙齒很像老虎口角的牙齒,所以就取了這麼一個霸氣的名字——虎牙。那「虎牙」的英文是「tiger tooth」嗎?
其實不是的,「虎牙」的英文是「canine teeth」。
釋義:
Canine teeth or canines are pointed teeth near the front of the mouth of humans and of some animals.虎牙是人類和一些動物嘴前部附近的尖牙
canines本身是指「犬的;狗的」,其實也比較類似於虎。
除了虎牙之外,我們的每顆牙都有它自己的名字,可以大致把它們分成四種:門牙、犬牙、前磨牙和臼齒。
英語中對應的詞彙就是:
🦷
incisor /in'saizə/
門牙;切牙
use to take bites of food
用來咬食物
canine /'keinain/
虎牙
combine with the incisors to bite and tear food配合門牙咬破食物
premolar /pri'məulə/
前臼齒
smaller than the molars and have two cups on the biting location for crushing and tearing food
比臼齒小,咬合的地方有兩個窩,用來壓碎和撕裂食物
molar /'məulə/
臼齒,磨牙
have flat, broad surfaces for chewing, biting, and grinding food
有平坦、寬闊的表面用於咀嚼、咬和研磨食物
我們可以對應圖片了解它具體的位置
還有一種比較特殊的牙齒就是「智齒」,它的英文是 wisdom teeth。
根據人的生長周期,牙也被分為 milk teeth(乳牙)和permanent teeth(恆牙).
英文中,跟「牙齒」有關的俚語表達也有很多,一起來學習下:
cut a tooth
cut a tooth,可不是「砍掉牙齒」,而是「 (指嬰兒)出牙、長出新牙」。
例句:
Susie's cutting a tooth.
蘇茜在長牙。
tooth and nail
連「牙齒和指甲(趾甲)」 都用上了,太拼啦,所以tooth and nail表示「拚命地,竭盡全力地」。
例句:He fought tooth and nail to keep his job.他竭盡全力保住自己的工作。
long in the tooth
這個俚語的意思是「年邁的,年老的」。
例句:He's a bit long in the tooth for the job.他干這工作年紀有點大了。* 動物的牙齒(特別是馬的牙齒)隨著年齡的增長而變長,年紀越大,牙就越長。後來,」long in the tooth」也用來指人上了年紀。
好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?