破譯一個甲骨文獎勵10萬元——
這是中國文字博物館
曾面向社會發出的「懸賞令」
11月30日,該博物館
公示了第二批獲獎成果名單
中國文字博物館網站截圖
據中國文字博物館2019年5月公布的《關於徵集評選第二批甲骨文釋讀優秀成果的獎勵公告》,獎勵標準提到:
1. 對破譯未釋讀甲骨文並經專家委員會鑑定通過的研究成果,單字獎勵10萬元;對存爭議甲骨文作出新的釋讀並經專家委員會鑑定通過的研究成果,單字獎勵5萬元。
2. 對破譯未釋讀甲骨文並經專家委員會鑑定通過的研究成果,經全國哲學社會科學工作辦公室審核後,可認定為承擔1項國家社科基金年度項目。
2018年
有一人拿到了這10萬元
他就是復旦大學
出土文獻與古文字研究中心
研究員蔣玉斌
獲獎論文是《釋甲骨金文的「蠢」
——兼論相關問題》
他也是目前唯一拿到這筆獎金的人
經過多年考證,蔣玉斌得出結論:甲骨文、金文中用在某些方國名字前的「屯」字,應該釋讀為蠢動的「蠢」字。例如,「屯夷方」應解讀為「動亂的夷方」。
蔣玉斌說:「當時在商王國的周邊,方國林立。有些方國不服商王朝的管治,興兵作亂,就被稱作『蠢某方』,加以征討」。經過這樣解讀,文句一下子讀通了,也提高了反映王朝與方國部族關係資料的利用效率。
據學者統計
目前已發現的甲骨文單字共4000餘個
取得共識的破譯字約占三分之一
「容易的已經被破譯了
沒能破譯的都是『硬骨頭』
大多既複雜,又不成文」
蔣玉斌說
考釋甲骨文字
難在已知信息太有限
難以架起從已知到未知的橋樑
更難的是要坐冷板凳、下大功夫
「如果缺乏興趣,缺乏持之以恆的毅力
就很難取得新突破」
目前,國內已有多所高校
開設古文字學相關本科專業
後備人才隊伍逐漸豐實
蔣玉斌希望
在考釋甲骨文字的艱苦道路上
有更多年輕的身影加入
一起前行
來源:中國青年報、中國文字博物館、新華社
編輯:章 瑤
編審:安軼倫
審簽:李 蓓