I'm seeing him不是我正在看他,理解錯就太尷尬

2020-08-24   TonyRongEnglish

原標題:I'm seeing him不是我正在看他,理解錯就太尷尬

see someone是什麼意思?

see [siː]

v.與(某人)待在一起;交往

see someone 和某人交往;和某人談戀愛

這裡的see someone要理解為spend time with someone,即和某人一起度過時間。

這個表達里的see通常以現在進行時seeing的形式出現,seeing someone特指戀人之間的交往,不用於普通朋友間的聚會,I am seeing him就是我和他正在談戀愛。

Are you still single?

你還是單身嗎?

No, I am seeing Susan.

不是了,我正在和蘇珊交往。

合適的愛情能讓一個人成為更好的自己,那麼戀愛這麼浪漫的事情用英語怎麼表示呢?

We are in a relationship 我們在戀愛

in a relationship 在談戀愛

relationship可以特指romantic relationship,即愛情關係。

We are in a relationship就是我們在談戀愛,start a relationship就是發展戀愛關係,我和他談過可以說I had a relationship with him。

go out with 與某人約會

go out with的含義是和人外出,也可以表示外出約會,可以理解為在和約會對象談戀愛。

date someone 和某人談戀愛

date作名詞時就是情侶間的浪漫約會,作動詞也有談戀愛的意思,所以和某人談戀愛也可以說date someone。

Are you in a relationship?

你在談戀愛嗎?

No, I am looking for a girlfriend.

沒有啊,我還在找女朋友呢。

談戀愛久了,總會有幾個瞬間很渴望單身的自由,單身除了single還有哪些說法呢?

我單身不只是I am single

I am single 我單身

I am not taken 我是單身的

這裡的take可以理解為occupy,not taken的意思就是名花無主,她名花有主了可以說she is taken。

I am available 我單身

available的意思是可得到的,I am available的意思就是我還單身,還可以追求。類似的表達還有I am on the market。

I am unattached 我單身

unattached是一個多義詞,形容感情狀態時,表示未婚的或單身的;形容政治面貌的時候,則表示某人是無黨派的。

bachelor [ˈbætʃələr] 單身漢;未婚男子

bachelorette [ˌbætʃələˈret] 單身女性

I am available,

but I won t start a relationship

for the wrong reason.

我現在單身,

但我也不會隨便開始一段戀情。

和平分手容易被人接受,莫名其妙地被甩則會讓人大動肝火,被甩了的英文是什麼呢?

他被甩了英文怎麼說?

dump [dʌmp] 結束戀愛關係

英語裡很多單詞都有拋棄的含義,但甩人我們一般不直譯為拋棄,而要說dump someone,dump指的是結束戀愛關係。

甩了別人就是dump someone,被人甩了多用get dumped和be dumped。

He was dumped

by his girlfriend after going broke.

他破產後被女朋友甩了。

約會實用的英語句子

1、Can you spare some time to go out with me tonight?

你今晚有空和我約會嗎?

2、I will be available on Thursday.

我周四的時候有空。

3、I am afraid I have to reschedule our date.

恐怕我們的約會要改時間了。

4、I have a huge crush on you.

我很喜歡你。

5、You are not my type.

你不是我喜歡的類型。

6、You are my cup of tea.

你是我喜歡的類型。