雙語輕鬆閱讀:全球最酷的十二個國家盤點

2019-10-21   Panda每日分享

12. turks 土耳其人

given that their homeland straddles two continents, it should be no surprise that turkish people have a fairly cool outlook on life, embracing a diverse range of cultures, cuisines and plumbing standards.

土耳其橫跨兩大洲,土耳其人民怎能不酷?亞歐風情兼收並蓄啊!

11. belgians 比利時人

ok, so it's small, damp and has a grim rep as a haven for european union bureaucrats and sex offenders. but a nation that has made art forms of beer, chocolate and, yes, finch warbling can't be all bad.

你以為它國土面積小、氣候潮濕、官僚氣息嚴重、性犯罪指數高,它就不酷了嗎?在這裡啤酒、巧克力甚至鳥兒鳴叫都成了藝術,你還說它不酷?

10. nepalese 尼泊爾人

icon of cool: tenzing norgay. reached summit of mt. everest with sir edmund hillary, but casually stepped aside and let his hiking buddy hog all the credit.

酷之典範:世界上首個登上珠峰的edmund hillary爵士的嚮導tenzing norgay,其實他才是攀登珠峰第一人呀。

9. chinese 中國人

with a population of more than one billion, statistically china must have its fair share of cool people. besides, it's prudent to include the chinese in any list like this because, if we didn't, china's resourceful hackers would simply crack into the site and add themselves anyway.

從人口比例上來說,中國人怎麼也要算進來,不然中國的黑客會入侵我們網站,將他們的名字加進酷國列表之中。

icon of cool: brother sharp -- a homeless man whose rugged good looks unwittingly made him an internet fashion sensation.

酷之典範:犀利哥

8. botswana 波札那人

so cool they even pretended to be happy about seeing bush.

太酷了,以至於看到布希總統時竟然能假裝很開心。

7. japanese 日本人

japan's torch of cool is defiantly held aloft by its shock-haired adolescents whose capricious embrace and manipulation of the freakiest aspects of modern consumerism, fashion and technology frequently dictate what the rest of the world will be wearing (we mean you, lady gaga) and doing with its thumbs.

日本酷在哪裡?酷在年輕人的時尚感!他們引領了世界時尚潮流(說你呢,跟在人家屁股後面的嘎嘎姐)。

6. spanish 西班牙人

why? because sun, sea, sand, siestas and sangria aside, spain is cool -- and so are the spanish, who don』t even start the party until most other nations have gone to bed.

陽光沙灘海浪~除此之外,西班牙更酷的地方是他們經常在別人睡覺的時候開party。

5. americans 美國人

what? americans? war-starting, planet-polluting, over-consuming, arms-bearing americans? surely we can't be suggesting that the people who voted george w. bush into the white house (twice!) are cool? yes we are because, like it or not, we must.

啥?老美?發動戰爭污染環境揮霍無度槍炮不離手的美國人?能選出小布希當總統(還兩次!)的人民居然稱得上酷?沒錯,你問原因?因為這是必須的!

4. mongolians 蒙古人

along with a carefully crafted air of quiet mystery, these unflappable souls pretty much perfected the freewheeling, nomadic cowboy existence, throat singing and yurts. fur-lined everything -- boots, coats, hats, undies -- adds hearty splendor to the historic mystique. and who else keeps eagles as pets?

神秘的游牧民族始終保持著它的吸引力,除了蒙古人,你還見過其他養老鷹當寵物的人嗎?

3. jamaicans 牙買加人

there's more to jamaicans than reggae, including an accent that’s the envy of the english-speaking world and the planet’s most distinctive and recognizable hairstyle.

牙買加不只有雷鬼音樂,牙買加人有一口迷人的口音,還有全球最獨特的髮型。

2. singaporeans 新加坡人

with its absurdly computer-literate population, singapore is geek central and its people can therefore claim their rightful place as avatars of modern cool. they』re probably all tweeting about it right now.

新加坡人個個是玩弄it的高手,講不定現在他們已經開始發推了:兄弟姐妹們,咱進了全球十大酷國排行榜啦!

1. brazilians 巴西人

without brazilians we wouldn't have samba and rio carnival; we wouldn't have the soccer beauty of pele and ronaldo. unless they're using their sexy, laid-back, party-loving reputation as a cover for exterminating dolphins or invading poland, then we have no choice but to name brazilians as the coolest people on the planet.

沒有巴西就沒有森巴舞和狂歡節,也感受不到足球的魔力。除非巴西人是用這種性感慵懶愛熱鬧的形象來掩蓋秘密進行的海豚研究試驗,或者暗中謀劃侵略波蘭,不然真沒理由不把巴西人評選為全球最酷的人民!