Hayley教口語,「你在搞什麼名堂?」用英語怎麼說?

2022-12-29   每日英語

原標題:Hayley教口語,「你在搞什麼名堂?」用英語怎麼說?

what's your game?

something you ask when you want to know what someone is doing or secretly planning to do

當你想知道某人在做什麼或秘密計劃做什麼的時候可以這樣問,通常翻譯作「你在玩什麼把戲?你在搞什麼名堂?」,一般都是說話人覺得對方的做法十分匪夷所思時會用到,稍微帶一點覺得對方在做壞事的感覺,這時候可以翻譯作「你耍什麼陰招呢?」。

I can't figure out why Janet is suddenly volunteering for the position she said she would never do. What's her game?

我真搞不懂珍妮特為什麼突然主動申請了她說堅決不要的職位。她在耍什麼把戲?

也可以說成what are you playing at?

再比如平日裡對你都特別刻薄,處處針對你的人突然對你特別好,給你送上了一份好吃的,這個時候你心裡肯定在犯嘀咕,無事獻殷勤肯定有鬼啊,你就可以問對方:

What's your game?

你有什麼企圖?

Did you spit in it?

你是不是往裡面吐口水了?

也有時候,有的人會假裝沒聽懂你的意思來掩蓋自己,所以在日常生活中,我們也可以換個說法追問,比如

What's your hustle?

你著急忙慌地在幹什麼?

Why are you here?

你為什麼在這?

What are you up to?

你要幹什麼?

What's going on here?

這發生了什麼?