有些英语表达我们常常用,但是其实不够地道,虽然外国朋友能理解你说的,但是总有些更地道的说法让人听起来更舒服,不至于说话过于生硬!
今天我们就来学习几个吧!
1、I think soI guess so
当别人表述了一件事,而你有同样的想法,你应该怎么说呢?最好不要用I think so,我们来看几个实际使用I think so的例句先来感受一下。
例:
A:Is she coming?
她来了么?
B:I think so.
来了吧。
A: Will you make it on time to the party?
你能按时赶到聚会吗?
B:I think so.
应该能。
这里I think so一般表示“应该是/可以/能吧”,虽然肯定了前一个人的话,但其中含有不确定性,类似maybe。这种情况我们可以用“I guess so”来替代!
例:
A:So, it looks like you won the contest.
看来你赢了比赛。
B:I guess so.
我想是的。
A:That movie was really stupid.
那部电影真的很无聊。
B:Yeah, I guess so.
是啊,我也这么觉得。
2、I'm doing itI'm working on it
“我正在做这件事,我正在处理,别催啦!!!”用英语怎么说?
do这个单词非常简单实在,但是要想说得更地道,最好不要随时随地把它挂在嘴边噢。比起单纯的“doing sth”,“I'm working on it/that”还包含“正在努力”的意思。
例:
A:How the hell are we going to get out of here?
我们到底怎么才能从这儿出去?
B:I'm working on it!
我正在努力!
也可以说简单点
I'm on it.
我正在着手。
3、bother/disturb youbug you
一般在找别人帮忙,或者上前搭讪的时候,我们都要先说一句:
Sorry to disturb/ bother you.
不好意思打扰一下。
disturb,bother都是打扰、麻烦的意思,但是bug这个单词你听过吗?
bug作名词表示“昆虫”和“系统漏洞”,很多人不知道,它作动词有“打扰某人”的含义,(想想一只蚊子在你耳边嗡嗡嗡是不是很烦人……)在口语里面也是个高频用语:
I just didn't want to bug you, but…
我真不想打扰你,但是……
Sorry to bug = casual friendly way 是一种较为随意友好的方式
Sorry to bother you = business colleague coworkers 常用语业务往来之间
Sorry to disturb = seniors and clients 常用于高管和客户之间,最正式
---分割线---
如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。