学习/文言文《眇倡传》,美丽的眼睛,一只就够了

2019-10-18     谈文化论教育

文言文《眇倡传》原文如下:

吴倡有眇一目者,贫不能自赡。乃计谋与亲游京师。或止之曰:“倡而眇,何往而不穷。且京师天下之色府也,美眄巧笑,雪肌而漆发,曳珠玉,服阿锡,妙弹吹,籍于有司者以千万计。使若具两目, 犹恐往而不售, 况眇一焉?其瘠于沟中必矣!”倡曰:“谚有之:‘心相怜,马首圆。’以京师之大,是岂知无我俪者?”遂行。抵梁,舍于滨河逆旅。

居一月,有少年从数骑出河上,见而悦之。为解鞍留饮燕,终日而去。明日复来,因大嬖,取置别第中。谢绝姻党,身执爨以奉之。倡饭,少年亦饭;倡疾不食,少年亦不食。嗫嚅伺候,曲得其意,唯恐或不当也。有书生嘲之曰:“间者缺然不见,意有奇遇,乃从相矢者处乎?”少年忿曰:“自余得若人,还视世之女子,无不余一目者。夫佳目,得一足矣,又奚以多为!”

赞曰:前史称刘建康嗜疮痂,其门下二百人,常递鞭之,取痂以给膳。夫意之所蔽,以恶为美者多矣,何特眇倡之事哉!

[注释]眇:一只眼睛瞎。阿:细缯;锡:通,细布。相矢:发箭时用一目瞄准。因以喻眇一目者。刘建康:名穆之,官至尚书右仆射,此人嗜痂成癖,事见《南史》本传。

1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ( )

A.贫不能自赡 赡:丰富

B.抵梁,舍滨河逆旅 舍:住宿

C.间者缺然不见,意有奇遇 意:料想

D.其门下二百人,常递鞭之 递:逐个

2.下列不能说明少年“情人眼里出西施”的一项是 ( )

A.见而悦之,为解鞍留饮宴 B.美眄七笑,雪肌而漆发

C.谢绝姻党,身执爨以奉之 D.嗫嚅伺侯,曲得其意

3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( )

A.吴地有一个倡伎,家里贫穷,就想着和母亲去京城

B.有人出言制止,认为瞎了一只眼睛的倡伎在京城肯定没有市场。

C.有一个少年十分喜欢这个倡伎,甘心为她做许多事情。

D.这个少年的行为受到作者由衷的称赞。

4.将阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

(1)使若具两目,犹恐往而不售,况眇一焉。

译文:

(2)夫佳目,得一足矣,又奚以多为!

译文:

(3)夫意之所蔽,以恶为美者多矣,何特眇倡之事哉!

译文:

参考答案: 1.A(赡:养活,供养)

2.B(此句说的是京城其他女子)

3.D(“赞”是“评论”)

4.参见文言文译文

(1)注意“使”、“售”(本义指东西卖出去,此处意译)和全句的反问语气。

(2)注意“足”、“奚”与句式。

(3)注意主谓之间的“之”、“何”、“特”与全句语气。

译文:

吴地有个瞎了一只眼的倡妓,生活贫困不能养活自己,于是打算与母亲往西到京城去。有人劝阻她说:“倡伎却盲了一目,到哪里去不是一样的处境艰难呢?况且,京城是天下美伎最多的地方。美目顾盼,笑容妩媚,肌肤雪白,头发黑亮,缀饰珠玉,身着华服,精通音律,在相关机构注册的倡会用千万来计数。即使你有两只健全的眼睛,还担心去了没人理睬,何况盲了一眼呢?你将受穷而死是肯定的。”倡伎说:“谚语有这样的说法:‘心里喜欢对方,马头都是圆的。’凭京师那么大,怎么知道就没有和我匹配的人呢?”于是就去了。到达汴梁,住宿在旅馆里。

过了一个月,有个年轻人带领着随从从黄河边上来,看到倡妓后非常喜欢她。为此停留下来吃东西,过了一整天才离开。第二天又来了,对倡妓非常宠爱,把她安置到正宅之外的府邸居住。谢绝新朋好友,亲自烧火做饭来侍奉倡妓。倡妓吃饭,年轻人也吃饭;倡妓生病不吃饭,年轻人也不吃饭。年轻人说话吞吞吐吐,小心伺候,想尽办法来探查倡伎的心意,只担心有不妥当的地方。有个书生嘲笑他说:“近来你消失不见了,以为你有了什么奇遇,原来就是和用一只眼瞄准射箭的人相处在一起吗?”年轻人生气地说:“自从我得到了这个人,回过头来看世上的女子没有一个不是多了一只眼睛的。美丽的眼睛,有一只就够了,又哪里用得着更多呢!”

评论说:前代史书说刘建康喜欢吃人身上的疮痂,他门下有两百多人,经常轮流鞭打他们,取疮痂给他食用。(世人由于个人好恶习)认识被蒙蔽,把恶当作美的多了去了,哪里只是这个瞎了眼的倡伎的事情(这一件)呢!

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/wa4D3m0BMH2_cNUgdGjR.html