中国哪人最会吵架?这个省吵架像撒娇!吵架的英文不要只会argue

2020-06-03   Wanderer万娘娘

原标题:中国哪人最会吵架?这个省吵架像撒娇!吵架的英文不要只会argue

说到吵架,先说长沙。长沙话挺凶的,所以吵起架来,很有气势。隔着几条街都能听到:

问:你要哦改咯?!(重音在“哦改”两字上)

答: 你要哦改咯?!(重音在“你要”两字上)

长沙方言:你到底想怎么样的意思。

走近一看,双方拍桌子吵得脸红脖子粗,但不动手(吵归吵我们还是有点理智)。

这种当街的争吵,英语中有一个专门的词来形容—— scene,今天呢,来和大家聊聊这些和“吵架”相关的表达。

01.

scene

(尤指当众、有失体面的)争吵,吵闹

  • A scene is a loud, angry argument, especially one that happens in public and is embarrassing. Scene指的是一次吵闹的、生气的争吵,尤其是发生在公众场合并且令人尴尬的。
  • 'Please leave,' he said. 'I don't want a scene.' "请你走吧,"他说,"我不想吵架。"

02.

make a scene

大闹一场

  • She had made a scene in the middle of the party. 她在聚会中间大闹了一场。
  • Don't make me make a scene. 不要逼我大闹一场。

03.

cause a scene

大闹一场

  • Go to her diner and cause a scene. 去她的餐厅,大闹一场。
  • You know, there's no reason to cause a scene. 你知道吗 没必要大闹一场。

04.

fuss

(为小事)大吵大闹,大发牢骚

  • Making a fuss can't solve the problem. 大吵大闹不能解决问题。
  • I'm sorry for making such a fuss about the noise. 对不起,我因为这个噪音发了这么大的牢骚。

05.

drama

戏剧性的场面;激动

  • A powerful human drama was unfolding before our eyes. 一个极富人情味的戏剧性场面展现在我们的眼前。
  • You couldn't help being thrilled by the drama of the situation. 这充满激情的场面让你忍不住激动起来。

06.

make a drama out of something

小题大做;大惊小怪

  • Don't make a drama out of it. 不要小题大做。

07.

embarrass

尴尬,难堪

  • You just embarrassed me in front of everyone. 你刚刚让我在所有人面前都出丑了。
  • It was so embarrassing having to sing in public. 非得在众人面前唱歌太令人难为情了。

长沙话吵架胜在语气凶,四川话吵架胜在语速。

之前网上一度很流行代骂服务,但有3个地方的业务是不接的,其中就包括四川和重庆。让我对四川话骂人有直观感受的,还是在电影《无名之辈》里,任素汐演的角色坐在轮椅上,就用机关枪般的语速把两个带枪的悍匪骂得一愣一愣的(任素汐说的是西南官话,四川话也是官话的一种)。

但是四川话骂人,出了省可能就不那么好使了, 因为方言里叠词多,四川话又尾音上扬,听不懂总让人觉得是在撒娇!

(扯苗就扯苗,秧秧是怎么回事?撒娇!)

四川人:你个砍脑壳的,瓜兮兮,神戳戳,日你仙人板板!

外地人:这是骂人还是边撒娇边骂人?

如果说骂人的话,出了省还要别人听得懂——东北话有天然的优势。(毕竟能听懂普通话就能听懂东北话)而且东北话骂人还不带脏字,境界就不一样。

东北人:想飞上天和太阳肩并肩?你咋不下水和王八嘴对嘴?

东北人:今天你不是要当狗,我就牵绳溜你走。

但是,押韵又没脏字,看东北人吵架总感觉是在看春晚语言类节目……

文章来源于自媒体【早安英文】本号只作公益性分享,版权归原作者所有,如有侵权,请联系我们删除。