“烧烤”英语是"barbecue",那“烤串”英语怎么说?一定要看看!

2023-04-14     每日英语

原标题:“烧烤”英语是"barbecue",那“烤串”英语怎么说?一定要看看!

首先,我们知道,“烧烤”的英文是 barbecue,也可以将其缩写成"BBQ"

BBQ 不能只读B-B-Q, 还是要读它的全名Bar-B-Q /'bɑrbɪkju/ !

它在词典里的释义是:

一般指在聚会时使用烤炉在院子里烤的肉

《瑞克和莫蒂》

例句:
He made some salads to have with the barbecue.
他做了一些色拉跟烤肉一起吃。

除此之外,barbecue 还有“烤肉架”的意思:

02

barbecue在指烤肉的时候范围更广,烤串算是烧烤的一种。烤串其实还有它自己的英文:

kebab

a dish consisting of small pieces of meat, tomatoes, onions, etc, threaded onto skewers and grilled,generally over charcoal.

也就是说把肉或者蔬菜穿在签子上面去烤,通常是在炭火(charcoal)上烤,像这一种就叫做 kebab 烤串。

在美式英语中,它会写成 kabob

例句:

There was shisk-kabob for lunch, huge, savory hunks of spited meat sizzling like the devil over charcoal.

午餐是烤羊肉串,香喷喷的大块烤肉端上桌还咝咝作响,就象还在炭火上似的。

skewer

这个词的本意是表示“烤串用的签子”,

也可以指“烤串”,

还可以表示放在火锅里的串串。

例句:

I'm putting about four pieces of chicken onto each skewer, leaving a little margin at the top and bottom of the skewer.

我在每根烤串上插四块鸡肉,在烤串的顶部和底部留一点空档。

barbecue vs grill

辨析:

barbecue 更加强调“烤”,grill强调“烧”。

烧” 是指在高热的温度下(高于 500 度以上),烧起食物来时间很短。牛排及鸡胸肉都是需要“烧”的。

而“烤”的工作环境则相对较低(200-300度),也意味着需要花更多的时间去完成,而且在烤食物时总会产生大量的烟。

所以一般来说 barbecue 会冒很多烟,而 grill 则不会。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/fabdee1729ca62e883fe890289b94bba.html