我相信学习过日语的小伙都知道,在日语中表达“做…”的含义的有两个日语单词,一个是“する”,另一个就是“やる”,比如“工作”我们可以说“仕事をする”或“仕事をやる”我们都可以说,但是并非所有的“~やる”和“~する”都可以互换,比如“ネクタイ”可以接“する”而不接“やる”,而“タバコ”接“やる”而不接“する”。是不是很多人会觉得有些复杂呢?今天就来和大家一起去做一下区分,接下来,我们先看下两个含义:
它用来表示“执行某动作”,而且你会发现这个动词,用途也是非常地广,可以用于动作性名词后构成动词;用于人的职称和身份;用于人物面容、表情或服装;用于感受或知觉;甚至还能够表示某种状态和时间。另外它也可以用于加强动词的动作,简而言之,就是一个应用范围非常大的动词,而且很多时候都可以用“する”一言蔽之。接着就让我们一起去看看“する”的用法。
I.首先它可以和动作性名词组成サ行变格复合动词,也就是我们经常所说的三类动词的一种,比较常见的有“勉强する、留学する”,如果接续的是纯名词时,我们则会给句子加上助词“を”,比如“电话をする”、“宿题をする”。
II.它可以用来表示职称和身份,我们经常会使用“する”来表达自己目前正在做的工作项目的身份,比如“教师をしています”我们就可以解释为“当老师”,也就是表示它所从事的就是教师行业。
III.我们刚刚解释的其实一直拘泥于“做”的含义,其实并未真正领会它的作用和功能,“する”可以作为一种表现、表达,因此它也可以用于描述表情、身材等,比如“可爱い颜をしている”就可以用来形容对方可爱。“いい体格をしている”来表达对方身材很好。
IV.它还能够表示“感受或知觉” 比如“声がする”“変な味がする”,它的用法主要表示的是自身的感受,和我们经常看到的“闻く、感じる、におう”等动词不同,这几个动词主要是着重于“听、摸”之类的感官上,并没有表达感受的含义。比如“声が闻こえる”通常翻译为“听到声音”,而“声がする”则表示我感觉到了,可以翻译为“有声音”,是我自己感知到的。
除此之外,还有很多,比如无意识的动作、某种状态、时间经过也都可以用“する”来接续,如果搭配上助词,可以说“する”的使用范围可以增大好多,比如表示决定的“~にする”、“~(よ)うとする”、表假定的“~とすれば”、表示动作即将发生的“~もうとした”、以及副词“もしかして、ひょっとしたら、~として、~とすると、~としたら”等,它是一个随着阅读量增加,变得越来越丰富的一个单词,所以当大家遇到他是还是要特别注意。
“やる”相较于“する”,它更加口语化,有较强烈的动作印象;可以表达意志或欲望;也可以用于习惯和兴趣。
I.它可以委婉委婉地表示犯罪或性行为,比如“彼女とやる”就带有这样的含义。
II.有的时候它可以和“あげる”互换,表示“给予”,比如“小遣いをやる”,也可以使用“第二连用形+てやる”这个句型用来表示“~てあげる”的含义,表示“为对方做某事”。比如“教えてやる”。
III.“第二连用形+てやる”除此之外,还可以用于表示强烈的动作形象,比如“杀してやる”;有人可以用于表示努力实现的动作,如“なんとしても合格してやる”。
除此之外,它还可以表示“派遣、送~去”“学业上的专业领域”“喝酒”“抽烟”等。
03|总结
综上所述,我们可以发现,其实这两个动词有很多时候是可以互换的,比如说用来表示职称身份的时候、有意思的动作时,他们是可以互换的,但是“する”不能够用于做学术、授受动词、抽烟饮食等,而“やる”不能用于组成サ行变格复合动词,也不能够用于无意识的动作,也不能被用于衣服的穿戴上。
这两个单词虽然看起来简单,其实真正深究下去,他们俩并不简单,想要学好他们还是需要费一番力气的。