真实 | 在加拿大P站做翻译是种什么体验?这些华人女孩告诉你

2020-12-02   北美报告

原标题:真实 | 在加拿大P站做翻译是种什么体验?这些华人女孩告诉你

女生心里的世界,

不是一般的大!

本文出自公众号|不正常留学实验室

公众号ID|LABUNIQUE

今年4月份,Pornhub第一位中文翻译的自我陈述走红。

他的主业是一位雅思老师,同时负责着Pornhub的标题翻译与审核统筹。

疫情爆发后,越来越多的人逐渐关注到了这个看似“不正经”的情色网站—— 日活破亿的P站。甚至有人戏称其为考研专用网、广告文案启蒙地。

在搞黄色这件事上, “男人靠视觉,女人靠想象”已经成了默认的事实,这也让一些能言善语的女孩子在给Pornhub做翻译这件事上具备了天生的优势。

于是我和3位给P站做翻译的女孩,聊了聊Porn背后的故事——

《P站翻译女孩的日与夜》

采访结束后,Ashley说她要去给自己再买一个玩具,赏片动手太累了, “看片这种事,本不该是体力活”

Beth掏出手机,给我看她的中年领导在群里讲黄段子的聊天记录,并狠狠翻了个白眼, 说每次她回梗的时候,中年领导都要去Google一下。

Cathy则志愿加入Pornhub的recruitment team,呼吁更多姐妹加入,解锁新世界的大门。

在过去的两性关系中,女性多处于 “被凝视(male gaze) 的状态。

哪怕是女孩们取悦自己的bra自由,也会被骚扰,被戏谑,甚至污名化。

我们很开心看到越来越多的姑娘纷纷站出来,勇敢地为自己争取公共领域(public sphere)的话语权。

相信Pornhub一方水土,会因为她们妙语连珠的翻译,更加生动、多元,包容。

来源:不正常留学实验室

作者:Scarlet + 大卫

平台:北美报告

微信ID:Canadanews

/突发 加拿大重磅复苏计划豪掷1000亿!非加拿大人有房者将被征税

/突发 徳专家称新冠病毒并非来自武汉而是意大利,WHO开始病毒溯源

版权声明:【除原创作品外,本平台所使用的文章、图片、视频及音乐属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,如,部分文章或文章部分引用内容未能及时与原作者取得联系,或作者名称及原始出处标注错误等情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系及时处理,共同维护良好的网络创作环境】