当我看到“准备(じゅんび)”“用意(ようい)”还有“支度(したく)”的时候,还是有些摸不着头脑,虽然我学过一段时间的日语,但是对它们之间的区别,我却还没有厘清,今天就让我们一起去看看吧。
01|单词解析
准备
首先我们先来看看“准备”,它的范围是最广的,它不仅仅限于实际的事物,在心理上的准备也可以使用,甚至还能够用于在需要长期规划的大规模的准备事件上。
用意
“用意”指的是在一定时间内可以准备完成的事项,一般来说有具体事物备齐后随时使用的含义。所以它更多地是用于工具或者用品的准备。
支度
“支度”和其他两个单词不同,它经常会以“身支度(みじたく)、寝支度(ねじたく)、帰り支度(かえりじたく)、雨支度(あまじたく)、冬支度(ふゆじたく)、旅支度(たびじたく)、嫁入り支度(よめいりじたく)、心支度(こころじたく)”等固定搭配出现。而且“支度”是这三者之中使用范围最小的,通常只能用于食衣住行的准备上,而且一般是指整体的准备,而不能用在个别事物的准备。
02|三个单词的差异
在表示日常生活事情的准备上,“准备”“用意”“支度”三者皆可使用,不过侧重点有些不同:
“准备”是指整合性的准备,从材料的采买、场所的配置一直到进行作业都是“准备”所囊括的范围,比如“食事の准备をする”就表示从食材采买到场所布置等全面地准备。
“用意”则表示将需要的用品备齐准备开始前置作业,比如“食事の用意をする”就表示把食材准备齐全等前置作业。
“支度”则是实际开始进行时的前置作业。比如“食事の支度をする”就表示将食材准备好后开始进行料理制作的准备。
如果是较为复杂的、长时间、综合性地准备事项,那么我们就只能用“准备”表示,比如“动会を准备する”;而临时性的事物准备,我们更多的时候是用“用意”和“支度”,比如“慌てて外出の(用意/支度)をする”。
在具体工具、用品的准备上,我们通常优先使用“用意”,虽然“准备”也可以使用,但是不如“用意”来得贴切,而“支度”在这种情况下一般无法使用,此外,赛跑时的预备动作,我们也用“用意”表示。比如“资料を(用意/准备)をする”。
“用意周到(よういしゅうとう)”“准备不足(じゅんびぶそく)”是常见见的惯用句型,大家在学习的时候要特别注意。
03|答题巩固
学会での口头発表を_____する。
1.准备 2.用意 3.支度
出かける______をする。
1.准备 2.用意 3.支度
大学の学费を______する。
准备 2.用意 3.支度