在哔哩哔哩漫画看日漫的小伙伴一定遇到过这样的情况,有的漫画长时间没有更新,有的漫画更新的话数还没有之前汉化组更新的多,真正同步更新的漫画少之又少,然后就是广为诟病的翻译问题,那么为什么会出现这样的情况,今天中二君就来说说其中的原因。
为什么翻译质量如此之差?
我经常在评论区看到读者指责哔哩哔哩漫画的翻译问题,但这真不是哔哩哔哩的锅,因为翻译都是由版权方提供,比如集英社漫画的翻译权都在杭州翻翻动漫手里,最具代表的作品就是海贼王,翻译水平大家心知肚明。
而且版权方和翻译公司之间的合同在没有到期之前,翻译问题很难改变,漫画平台对于这种情况也很无奈,只能默默背锅。
不过哔哩哔哩漫画正在努力争取翻译权,并且成功收编了一些国内的汉化组,不过我只知道软绵绵汉化组,《灵能百分百》《城市猎人》《入间同学入魔了》等漫画都是由软绵绵汉化制作,这就是努力的结果,相信翻译质量在以后也会越变越好。
为什么更新速度如此之慢?
因为漫画的更新速度同样是由版权方决定,而且漫画版权都是从单行本开始谈,一次性就把所有话数的版权全都卖你的情况很少,所以大部分日漫在最初连载时不会保持同步更新,一般都是单行本同步,即每次更新都要等到日本下一卷发售才行,因此就会出现落后十几话、长时间不更新的情况,这是普遍现象,即使哔哩哔哩漫画不购买版权,其他漫画平台也会购买,情况依然不会改变。
至于后续能不能保持同步更新主要看日方意愿、漫画人气以及金钱方面,不过有些版权方直接给你卡死,就是不让你同步更新,这也没办法。而哔哩哔哩漫画也一直在努力争取同步更新,比如一拳超人、租借女友等漫画都是在购买版权之后,历经几个月的谈判才争取到同步更新。
结语
随着版权时代的到来,购买正版漫画是大势所趋,而在这个过程中必然会出现各种问题,引起各方的不满,但这些问题也都在慢慢解决,比如海贼王里面的甜点三将星之首,之前官方翻译为山慈菇,现在已经修正为了卡塔库栗。这正是大家努力的结果,相信未来正版漫画的体验也会越来越好。
文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/G1AainIBiuFnsJQVi__P.html