Small talk可不是「小點聲交流」!那是什麼意思?

2020-08-07     中公佳航出國

原標題:Small talk可不是「小點聲交流」!那是什麼意思?

我們都知道「small」是小的,「talk」是交流,那「small talk」是什麼意思?可不是「小點聲交流」!

small talk& big talk

small talk是在指陌生人或不太熟悉的人之間:寒暄,出於禮貌地閒聊幾句

「水果姐」凱蒂·佩里有一首歌就叫《Small Talk》,其中有兩句歌詞是:

Faking like we d just forget we were lovers.

And there s nothing left but small talk.

假裝我們早已忘記曾經相戀的過往。

如今我們再無瓜葛,只剩下寒暄。

再舉個例子:

I hate boring small talk at parties. I d rather be alone.

我討厭在派對上無聊的寒暄。我寧願一個人呆著。

而big talk用作名詞,跟中文意思接近,表示:說大話,吹牛

例:

Can t believe she s a girl full of big talk.

真不敢相信她是個愛說大話的女孩。

如果要使用動詞形式,把big和talk換一個位置,即:talk big,也是說大話的意思,就像dream big(懷有遠大理想)。

例:

There you go. Talk big again.

又開始說大話了。

double talk & fast talk & heart to heart talk

double talk不是指話多,而是指刻意說話摸稜兩可,不清不楚。

例:

What was that double talk? What were you thinking?

你說話摸稜兩可什麼意思?你當時在想什麼?

fast talk是指:帶有目的性的或欺騙性的,強烈的花言巧語,巧舌如簧

例:

The salesman tried to fast-talk me into buying a suit I didn t want.

那店員花言巧語想誘導我買一套我不需要的衣服。

heart-to-heart talk和字面意思一樣,是指坦誠的聊天

例:

We made up after a heart-to-heart talk.

我們在坦誠地聊完天后和好了。

你還知道哪些和「talk」相關的表達?歡迎留言哦!

(本文內容來源於網絡)

關注官方微博號獲取更多資訊:@中公佳航出國考試助手

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/syPpxnMBLq-Ct6CZEqEh.html